Драконьи норы и другие ловушки | страница 23
Что бы я ни чувствовала, и что бы она ни чувствовала, я не могла даже подумать о том, чтобы что-то изменить между нами. Все было слишком хрупким. Если бы она сказала, что я ей нравлюсь, я бы никогда не поверила, что это не из жалости к бедной изгнанной пастушке, у которой нет ничего, кроме имени. Если я спрошу, что она чувствует, а она ответит, что я ей не нравлюсь, это будет еще одно, что я потеряла в тот день в лесу.
Кроме того, я хотела, чтобы между нами все было хорошо. Я не была новичком в том, каково это, иметь такую подругу, как я, и не понимать, что я просто не отвечаю на чувства. Дома мальчик по имени Томас был влюблен в меня, и ожидание, с которым он всегда смотрел на меня, заставляло меня чувствовать себя неловко. Я никогда не хотела взваливать это на Эллу. Ее дружба была единственным хорошим результатом этого года.
Она вытащила меня из Нофгрина. Она помогла мне пережить последующую депрессию. Она защитила меня и помогла обрести себя. Она была моим лучшим другом среди наемников.
— Да, — сказала я ей, стараясь скрыть румянец. — Ты была права. Поздравь себя и никому не говори, пока у меня не будет возможности!
Она хихикнула и снова обняла меня, когда Калеб и Дей начали объяснять, что для меня значит остаться в компании. До весны ничего не изменится. Именно тогда Двенадцатая Рота должна была начать свой следующий тур. До этого мне нужно будет подписать контракт и получить все необходимое снаряжение для жизни в дороге. Я старалась слушать внимательно, хотя Элла обхватила меня обеими руками, и это невероятно отвлекало.
После того, как мы убрали наше оборудование, Элла и я лежали в нашей общей палатке, и она рассказывала мне истории о местах, которые я увижу. Палатки предназначались только для одного человека, и она была так близко, что я чувствовала жар ее кожи. Я изо всех сил старалась не шевелиться, боясь, что если дотронусь до ее обнаженных рук, то обожгусь.
— Ты увидишь Элирию и перитонов! — прошептала она в тишину. — На юге я возьму тебя с собой на базары, а на Западе, я уверена, Ито и Белинда захотят показать тебе великую библиотеку!
— Я слышала так много историй о школе магов и ее библиотеке, — пробормотала я, глядя в темноту, которая была потолком палатки. Это были истории, которые рассказывал мне Майкл, но ей не нужно было этого слышать. — Обо всех тех местах, о которых ты говоришь. Звучит потрясающе. Так не похоже на горы.
— Ты даже не представляешь, Тайрин. Калеб и Дей правы, это не всегда легко… но… — она удовлетворенно вздохнула. — Ты увидишь! Только подожди! На юге есть малые грифоны, которые могут поместиться на ладони, и они настолько красочны, что не поверишь, что они настоящие. А на востоке — океан Садаи. Есть кочевники, которые приходят с дальних берегов и всю жизнь живут на волнах… — она обошла всю страну, и я закрыла глаза, слушая ее рассказ.