Темная сторона луны | страница 18
— Знаю.
Застонав, Сьюзан подняла клетку и последовала за Энджи к стойке в приёмной.
Та выдала какие-то документы, пока Сью подписывала чек на оплату.
— Не забудьте проводить с ним как можно больше времени, чтобы он к вам привык, — она опять прикидывалась незнакомкой.
— Без проблем.
— Надеемся, вам понравится ваш новый домашний питомец, — крикнула девушка за стойкой.
Ага, после дождичка в четверг.
— Спасибо, — сказала Сьюзан с такой фальшивой улыбкой, что любой политик гордился бы ею.
Снова чихая, она подошла к машине и положила клетку на заднее сиденье.
— Ну, спасибо, Кот в сапогах, — сказала она, злобно смотря на него. — Надеюсь, ты осознаёшь, через какие мучения я прохожу из-за тебя.
Энджи посмотрела, как Сьюзан выехала с парковки и повернула на юг, к своему дому. Облегченно вздохнув, она повернулась и увидела Джимми, жестикулирующего около дверей служебного входа.
Ещё минутку, показала ему женщина.
Она как раз собиралась взять своё пальто со стойки, когда увидела, что Тео идет прямо к ней. Красивое лицо было бледнее обычного, и он громко хлопнул дверьми из комнаты для кошек. Через две секунды, его помощник, Дарин, тоже вышел из этой комнаты.
Карие глаза Тео пылали злостью.
— Где он? — с вызовов спросил мужчина, останавливаясь прямо перед ней.
Энджи озадачила злость и тон, в котором слышалось обвинение.
— Кто?
— Кот, — он выплюнул слово, как будто оно было самим злом. — Тот, которого привезли сегодня утром. Где он, чёрт возьми?
— Тот, которого только что приютили?
Энджи вздрогнула, услышав голос девушки за стойкой.
— С ним какие-то проблемы?
Тео и Дарин обменялись злыми взглядами.
— Да. Он дикий.
— О, — Энджи уже собиралась сказать, что поедет и заберёт кота назад, но увидела, как Джим странно жестикулирует из-за двери. Похоже, что он говорил бежать к нему. Она мрачно посмотрела на мужа.
Тео обернулся посмотреть, что её отвлекло. Джимми опустил руки и старался выглядеть равнодушно.
Что-то тёмное пробежало по лицу Тео, когда его взгляд окаменел.
— Дарин?
— Сэр?
— Закрой дверь и опусти шторы.
Глава 4
Рэйвин не знал, стоит ли радоваться своему спасению. Единственное — он был бы чертовски благодарен своей спасительнице, если бы она передвинула клетку подальше от губительного солнечного света. Болезненные лучи заставили его забиться в угол, и в этом не было ничего приятного. Он понюхал воздух. Вот чёрт. Уж не запах ли это горелой шерсти? Точно. Эта вонь заставила задуматься, а не начал ли он воспламеняться?