Человек идет | страница 94
Но после побега Чунг Ли им стало еще хуже. Особенно плохо пришлось Хунь Чжи, который должен был отвечать за брата — возместить хозяевам весь ущерб, нанесенный им. Отношение ко всем остальным тоже стало еще более жестоким: пусть чувствуют, что значит поднять руку на белого!
Впрочем, и самому беглецу пришлось очень и очень туго. Куда ему деваться? Хорошо бы вернуться домой, но для этого нужно иметь много денег. Да если бы они и нашлись, стоит ему показаться на побережье, где живут белые, как его немедленно схватят.
Оставалось одно: идти, куда глаза глядят, подальше от берега. И он пошел…
Пошел в глубь острова, туда, где виднелись таинственные горы, где живут люди, которые и сами не идут к белым, и белых к себе не подпускают.
Пошел один, безоружный, не зная, куда идет и что ждет его в пути.
Прошел год — и Чунг Ли вернулся обратно, в те самые места, откуда бежал и где ему угрожала опасность…
Вспоминая свой родной сампан, он думал, что лучше его нет местечка на земле. Ему казалось, что только там люди живут счастливо и что напрасно считают они себя несчастными.
Сидя на дереве, он так погрузился в воспоминания, что не услышал, как подплыла довольно вместительная лодка и остановилась возле его дерева.
В лодке сидело шестеро папуасов, вооруженных луками и копьями. Все одеяние каждого из них состояло из одной лишь набедренной повязки. Все они были рослые, крепкого сложения; их черная кожа блестела на солнце, словно лакированная. На широких скуластых лицах с приплюснутыми носами рдели мясистые губы. Но самым замечательным были их прически из густых черных волос, возвышавшиеся наподобие стогов сена. Это придавало людям диковинный свирепый вид.
Папуасы о чем-то заговорили. Чунг Ли вздрогнул и шевельнулся. Папуасы подняли головы и заметили его. Схватив луки, они стали сердито кричать, показывая жестами, чтобы Чунг Ли спускался к ним в лодку.
Чунг Ли в течение года не раз приходилось встречаться с папуасами, но он предпочел бы лучше просидеть ночь на дереве, чем воспользоваться их гостеприимством.
Кто знает, что у них на уме? Правда, папуасы, которые живут у побережья, часто встречаются с чужеземцами, они хорошо знают своих властителей — англичан — и теперь уже не нападают, как прежде, на пришельцев. Но все равно, попасть одному к ним в руки — не так уж приятно.
Чунг Ли попытался придать лицу приветливое выражение и, закивав головой, сказал:
— Кавас! Кавас! — что означало: Друг! Друг!