Человек идет | страница 49



Беда только в том, что подобраться незамеченным к пингвинам очень трудно. Скалы, где высадились Манг с братишкой, были отделены от пингвиньего стойбища водой. Гряда прибрежных камней и утесов протянулась далеко вперед и, постепенно возвышаясь, переходила в высокие горы, так что обойти их со стороны суши было невозможно.

Можно было попытаться обойти пингвинов со стороны моря, но там, среди камней, пенились такие буруны, что направить туда лодку было рискованно. Недаром пингвины выбрали себе такое неприступное место.

Тогда Манг решил возвратиться к своим, чтобы всем вместе обсудить, как вести охоту. Пока они добирались домой, наступил вечер. Пришлось отложить поход на следующий день.

Когда наутро все прибыли к стойбищу пингвинов, то обнаружили, что здесь все без изменений. Птичье войско стояло в том же порядке, как и вчера, словно и не трогалось с места. Некоторые пингвины — казалось, те же самые, что и вчера, — плавали невдалеке от берега.

Охотники стали совещаться.

— Я один заеду со стороны моря, — предложил Манг.

Но старик Кос не согласился с ним.

— Лучше давайте перетащим все лодки на ту сторону.

С таким простым решением вопроса нельзя было не согласиться: ведь лодки, сшитые из коры, были очень легкими. План старика вынужден был принять и Манг, хотя ему очень хотелось показать свою удаль.

Через несколько минут лодки были уже на другой стороне ровной площадки.

Однако не обошлось без приключений: острыми камнями распороли дно у кану, принадлежащей Тайдо, а чтобы починить его, у людей не было коры.

Охотники остановились, захлопотали, пытаясь помочь горю, но потом махнули рукой и решили продолжать начатое.

Пингвины меж тем удивленно посматривали на нежданных гостей и не двигались с места.

И только когда две лодки подплыли к ним совсем близко и люди высадились на берег, пингвины медленно и неуклюже попятились.

Началось сражение. Пернатые солдаты, выглядевшие издали такими грозными, оказались совершенно беспомощными. Они со всех ног бросились к воде. Но как бежали пингвины? Они медленно, неуклюже переваливались на своих коротких ногах, то и дело падали, беспомощно трепыхали ластами, кувыркались через голову. Тягостно было видеть, как гибли эти беззащитные существа. Убивать их было очень легко, и можно было без помехи перебить всех до единого.

Охотничий азарт охватил людей, и они уложили пингвинов значительно больше, чем могли использовать. Первым спохватился Кос.

— Стойте! Довольно! — закричал он. — Хватит! Еще успеем, если понадобится!