В ритме смелых желаний | страница 33
Он застыл на мгновение, и ей захотелось узнать, о чем он думал. Пусть бы сказал хоть что-нибудь, чтобы ослабить напряжение, которое возникло между ними.
Скарлетт наконец отвела взгляд, вдруг осознав, что ее влечение к нему взаимно. А такой поворот мог привести к серьезным проблемам.
– Я как раз поставила ужин в духовку, – сказала она. – И собираюсь искупать Мэдлин.
Бью снял свою черную шляпу и повесил ее на крючок у двери. Наконец он отвел глаза от Скарлетт и обвел взглядом гостиную.
– А это что такое? – кивнул он в сторону лежавших на диване пакетов.
– Новогодние украшения, – ответила Скарлетт, вытаскивая прядь волос из липких ручек малышки.
– Дайте ее мне. Я сам ее искупаю.
– Вы уверены?
Бью быстро пересек гостиную и подошел к Скарлетт.
– Я справлюсь.
Как только малышка оказалась в его руках, он буквально преобразился. На его лице появилась улыбка, и он мило заворковал с дочкой.
Да, Мэгги была права. Рядом с Мэдлин этот человек становился другим. Хоть он и сражался с какими-то внутренними демонами, но не позволял своим проблемам влиять на его отношения с ребенком.
Пока Бью купал свою крошку, Скарлетт быстро убралась на кухне и занялась украшением гостиной. Гирлянда из еловых веток прекрасно вписалась на деревянной каминной полке. Теперь в этом доме стало намного уютнее.
Скарлетт не успела разобраться с остальными украшениями, потому что пришло время доставать из духовки запеканку.
Когда из своей спальни вышел Бью с Мэдлин на руках, она нервно облизнула пересохшие губы, что было не самым разумным поступком, потому что он тут же посмотрел на ее рот. Зачем выставлять напоказ эти татуировки в виде диких лошадей? Возможно, они были отсылкой к его корням, но Скарлетт не могла не думать о том, что они также могли означать его истинное желание быть диким и свободным… или он был таким раньше.
– Ужин готов, – прокашлялась она.
Он подошел ближе и посмотрел на нее так, словно читал ее мысли.
– Поэтому вы смотрите на мою грудь?
Скарлетт заморгала и подняла глаза.
– Я не смотрю.
– Вы лгунья, но я не стану докладывать об этом вашему начальству. – Он вручил ей Мэдлин, чуть подался вперед к Скарлетт и повел носом. – Ужин пахнет вкусно.
От его низкого голоса она внутренне затрепетала и с трудом справилась с искушением прикоснуться к этому потрясающему торсу, который так и манил ее. Но Бью тут же развернулся и направился обратно в свою комнату. А потрясенная Скарлетт стояла и смотрела ему вслед, пытаясь понять, что только что произошло. Что задумал Бью и почему она чуть не поддалась его чарам? Черт подери. Такое поведение было далеко не профессиональным.