Мертвецы не рассказывают сказки: Самая яркая звезда Севера | страница 37
У двери появилась миссис Росси с сумкой в руке.
– Уходите, – только и сказала она на прощанье и швырнула сумку.
Карина посмотрела на окно гостиной, но там никого не было. Надежды не осталось.
– Ну и ладно. – Она неуклюже поднялась и взяла книгу.
Взгляд на мгновение ушел вверх, к башне с окнами обсерватории. Все было так близко…
Карина с усилием сглотнула, отряхнулась от грязи и поплотнее запахнула заплатанный жакет. Обещанного возницы видно не было. Она осталась одна.
И пошла прочь.
Мимо безжизненных деревьев. Мимо неухоженных кустов. Она уже выходила из ворот, за которыми лежала бесконечная пустошь, когда…
– Мисс Карина! Мисс Карина!
Карина обернулась и увидела бегущую за ней по дорожке Селию.
– Не поверите… – выдохнула запыхавшаяся служанка. – Леди Девоншир… Она желает поговорить с вами.
Глава 13
Провожать ее собрались многие слуги, но теперь в холл прибежали, наверно, все. Всем хотелось узнать, что же случилось. Уборщицы, горничные, повара и стражи не сводили глаз с той, которую снова вели в гостиную ее светлости. Похоже, ничего более волнительного в Гановер-Холле не случалось за… да, за все время его существования. Перед толпой, с застывшим, каменным лицом, стояла миссис Росси.
Девушка переступила порог и вошла в комнату. Леди Девоншир сидела на том же месте и как будто в той же позе, что и раньше.
– Оставьте нас, – распорядилась госпожа.
Стражи поклонились и вышли, причем младший из двух оглянулся от порога на леди Девоншир. Судя по всему, ему впервые выпал случай увидеть ту, на кого он работал, и она произвела на него сильное впечатление.
Карина заговорила сразу же, как только закрылась дверь:
– Ваша светлость, я…
Леди Девоншир остановила ее, подняв руку.
– Книгу.
Не дождавшись ответа, она выжидающе подняла голову.
– Принесите ее сюда.
Секунду-другую Карина колебалась. Потом открыла сумку, достала дневник Галилея и протянула его хозяйке Гановер-Холла.
Женщина осторожно перевернула несколько первых страниц.
– Так вы говорите, что это ваш отец дал вам эту книгу?
– Да, миледи.
– И вы не знаете, кто ваш отец?
– Нет, миледи.
– Тем не менее вы можете ее читать?
– Конечно, миледи. – Девушка, не удержавшись, фыркнула.
Леди Девоншир тут же бросила на нее строгий взгляд.
– Вам приличествует быть скромнее и не распускать язык. Вы хотя бы понимаете, сколько неприятностей навлекли на себя?
Карина открыла рот и… закрыла, не ответив. Что-то подсказало, что, продолжая говорить, она только ухудшит свое положение. Тень гнева, в полной мере проявившего себя накануне, исказила лицо госпожи.