Альв | страница 98
Альв лежала на льду ничком, и под ней расплывалась лужа не успевшей свернуться крови. На спине, ягодицах, плечах и бедрах женщины видны были многочисленные раны, нанесенные волчьими когтями и зубами. Большинство из этих ран, однако, не кровоточили, и, бросив на них беглый взгляд, Яков осторожно перевернул Альв лицом вверх. При этом он почувствовал под пальцами холодную твердую кожу, под которой прощупывались еще более твердые, словно из стали отлитые, мышцы. Однако мгновением позже ему стало не до того, чтобы удивляться произошедшей с Альв метаморфозой. Едва перевернув женщину, Яков увидел рану, из которой все еще текла кровь. Вернее, ран было две, и обе страшные. У Альв был разорван левый бок, и из того кровавого месива, в который он превратился, торчали обломки сломанных ребер. Но вторая рана была еще хуже: горло женщины было перекушено, и при каждом вздохе в ране пузырилась кровь. И все-таки Альв была жива. Дышала, хотя и слабо, трудно, но все-таки дышала. А потом она открыла глаза, и Яков встретился взглядом с самыми необычными глазами, какие он мог себе вообразить. Вертикально расположенные веретенообразные зрачки фиолетового цвета, казавшиеся еще темнее на фоне «белков», окрашенных в светло-лиловый цвет.
Альв смотрела на Якова. Говорить она не могла, но взгляд ее невероятных глаз был красноречивее слов. Она прощалась, а Яков, может быть, впервые в жизни не знал, что делать и что вообще можно сделать в такой ситуации. Между тем Альв продолжала не отрываясь смотреть на него. По-видимому, делать это ей было трудно, но она не опускала век. Лишь одна слезинка скатилась по темной щеке.
Потом она подняла руку – оставалось гадать, каких усилий ей это стоило, – и дотянулась до щеки Якова. Острые когти длиной едва ли не в три вершка осторожно, можно сказать – нежно, коснулись его кожи. И вдруг случилось нечто невероятное: волна жара, идущая от Альв, ударила Якову в лицо, и это было похоже на послание, в котором было много-много любви и печали, и прощальные слова, и нежелание уходить, и просьба, смешанная с надеждой. Очень много очень разных смыслов, а среди них один, «звучавший» как инструкция, да и бывший инструкцией, судя по всему. Во всяком случае, «приняв сообщение», Яков понял, что и как нужно делать, чтобы попробовать спасти Альв.
Первым делом он сбросил плащ и, сняв с себя рубашку, разорвал ее на несколько широких полос. Одной из них он затем перебинтовал горло Альв, другими, как мог, стянул женщине грудь, закрывая рану на боку. Затем, молясь всем богам, каких знал, чтобы успеть, он поднял женщину и перенес ее к волку, положив так, чтобы лицо Альв оказалось в одной из тех страшных ран, откуда все еще сочилась кровь. Женщина дернулась, словно хотела вжать лицо еще глубже в разверстую рану на горле ульфхеднара. Раздался приглушенный рыкающий звук, и Яков понял, что Альв вгрызается в плоть волка и пьет его кровь. При этом сам он не почувствовал ни омерзения, ни замешательства, только робкую надежду, что ей это поможет.