Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) | страница 49
- Сидзуку, мизучи, - холодно представилась змея.
- Мой научный консультант по аякаси. Именно она привела под мое крыло всю команду, - дополнил я.
Уважения к Сидзуке во взгляде Куэс поприбавилось. Похоже, ведьма умеет ценить тех, кто обладает организаторскими способностями.
- Что ж, так вот каков твой эксперимент, Юто, - задумчиво протянула Куэс. - Я рада, что ты решил ничего от меня не срывать.
И тут же, не меняя позы и взгляда, темпераментно выкрикнула:
- Но ты мог бы позвать меня на свидание безо всяких демонов! И домашних животных!
Судя по взгляду, Химари была готова выпустить уши и взяться за меч. Я успокаивающе положил руку ей на колено и ответил ведьме:
- Мог бы. Но я не люблю, когда обижают моих друзей. Демонов, кошек, людей - неважно. Так что и тебя в обиду не дам. Но когда одни мои близкие обижают других - это меня очень огорчает.
- И когда это она успела стать близкой к Юто? - почти телепатически услышал я тихий-тихий вопрос Сидзуки.
- Да вот, успела. Давняя история, - столь же тихо ответила ей Химари.
Куэс немного призадумалась, но явно решила до поры до времени не обострять беседу.
Тем временем к нам подошел чайный мастер и я к своему удивлению ощутил легкий укол ревности, заметив направленные на него по-женски оценивающие взгляды моих спутниц.
Бисёнен был действительно красив - такой странной нечеловеческой хрупкой красотой. У себя дома я бы сказал, что он похож на эльфа - но в японской мифологии горные эльфы были довольно уродливыми персонажами.
А еще парню явно нравилось ощущать на себе восхищенные девичьи взгляды. В нем не было ни капли жеманства, но я отчего-то бы уверен, что не будь у меня с кошкой, змеей и ведьмой особых отношений - он легко смог бы соблазнить любую из них простым: "Девушка, а что вы делаете сегодня вечером?"
Неизвестно, что там насчет произвольной программы - но уж на свидание с ним они точно бы пошли.
У меня возникла смешная идея подставить его Кисараги-сенсею, но с ней как с самым почетным гостем общался лично Кагетцуки.
Еще я оценил шутку моего управляющего с приставленным к нам мастером. Кроме красоты, там было и второе дно.
- Это ками-кири, - шепнул я на ухо Куэс.
Та возвела глаза к небу, вспоминая, потом покраснела и засмеялась так, что едва не расплескала чай. Ее хрюканье было чем-то похоже на истерику, и я мог ее понять. В своей демонической форме ками-кири - дух с клешнями, нападающий на людей в ванных комнатах и срезающий их волосы под корень. Иногда таким образом он пытается воспрепятствовать брачному союзу человека с животным или духом.