Зачем им столько времен? | страница 32



Люди делают бумагу из древесины. (Очевидно, что люди, кто же ещё?)

Горячая кастрюля обожгла мне руку. (Неважно, что стало причиной ожога, важно, что он есть.)

Строители построили это здание в 1915 году. (Мы не знаем их имен, но очевидно, что это были строители).

Все эти предложения наверняка выиграют, если из них убрать подлежащее. Что получится? Здесь три основных варианта:

1. В предложении останется только сказуемое, подлежащего не будет:

Бумагу делают из древесины.

2. Подлежащее изменится, а у сказуемого появится возвратный суффикс – сь (-ся), который показывает, что действие направлено на подлежащее, «возвращается» к нему.

Я обжегся о кастрюлю.

3. Подлежащее изменится, а сказуемое станет составным:

Это здание было построено в 1915 году.

Вот этот третий вариант и будет моделью для английского предложения. Оно строится в так называемом страдательном, или пассивном залоге (Passive Voice).

В отличие от активного залога (Active Voice), где подлежащее совершает действие (т.е. оно активно), в пассивном залоге действие совершается над подлежащим и, следовательно, оно пассивно.

Попробуем приспособить еще несколько русских предложений под ту модель, которая позволит перевести их на английский почти дословно:

Забор сломан. → Забор (является) сломанным.

Марка пригласили на день рождения. → Марк был приглашенным на день рождения.

Письмо отправят. → Письмо будет отправленным.

«Сломанный», «отправленный», «приглашенный» – причастия. Их полное название – страдательное причастие прошедшего времени (Participle II). Этим причастиям соответствует третья форма глагола (V>3). А «является», «был», «будет» – это, естественно, глагол to be.

Получаем сказуемое пассивного залога:

to be + V>3

Очень важно помнить: у неправильных глаголов третья форма часто, а у правильных всегда совпадает со второй, то есть формой прошедшего времени, например: feed – fed – fed. Это сходство может сослужить плохую службу: если пропустить в сказуемом пассивного залога глагол to be, то грамматически предложение может остаться правильным, но третья форма (которая не умеет образовывать сказуемое без вспомогательного глагола, т.к. это уже не глагол) будет восприниматься как вторая (которая успешно справляется с ролью сказуемого самостоятельно – в Past Simple). И предложение «The dog is fed.» (Собаку кормят.) превратится в «The dog fed.» (Собака накормила.)

Итак, какие действия и в какой последовательности надо выполнить, чтобы предложение из активного залога перешло в пассивный?