Санкт-Петербург - волшебный город | страница 3



Морские офицеры носят как шляпы с плюмажем, так и кивера, на воротнике у них вышит якорь.

В составе Балтийского флота тридцать экипажей по тысяче человек в каждом, в том числе один гвардейский, один образцовый и один учебный. Матросы проходят подготовку для службы на линейном корабле, фрегате, сторожевом судне или бриге. Корабли строятся из казанского дуба, но они весьма недолговечны. Хотя кронштадтские каменные доки находятся в великолепном состоянии, все же военные суда продолжают строить в Петербурге и переправлять в Кронштадт на камелях[9] через 9-футовый бар,[10] из-за чего многие из них повреждаются.

Для иностранца в Кронштадте интересны мол, укрепления, три гавани, доки. склады, госпиталь и морские казармы, содержащиеся в идеальном порядке. Покойный император не уделял внимания флоту, а Николай I проявляет живейший интерес — надзирает за строительством судов, присутствует при их спуске на воду, регулярно посещает морские склады и сурово наказывает за недостачу.

Русские считают свою страну первой военной державой, но, безусловно, признают наше превосходство на море. Тем не менее нынешний император собирается бросить Англии вызов также и в этой области. Русский флот на якорной стоянке еще можно сравнить с английским, однако в морском сражении, особенно при сильном ветре, англичане, несомненно, превзойдут русских.

Нужды нет строить башни мола,
Защищать Британию от стихии.
Она несется по волнам,
Чей дом — морская пучина.[11]

Если Балтийский и Черноморский флоты сумеют обеспечить свободный проход через Босфор, то они получат весьма полезную практику, которой им недостает в настоящее время.

Посетив английского консула мистера Букера, весьма достойного джентльмена (с одним из его сыновей я путешествовал в Мадрас, другой только что вернулся с греческой кампании,[12] третий — в плену у турок), я поднялся на борт одного из пароходов, шедшего в столицу и принадлежавшего мистеру Берду.[13]

Во время этого плавания мне посчастливилось познакомиться с весьма замечательной женщиной, женой доктора Макнейла, врача шаха и англий-ской миссии в Персии.[14]

Она прибыла на корабль из Шотландии и намеревается присоединиться к мужу. С ней едет ее племянник, чудесный мальчуган лет двенадцати, и две служанки. Миссис Макнейл — сестра одного из выдающихся людей нашей эпохи, профессора Вильсона, известного как Кристофер Норт.[15] Чтобы продемонстрировать мужество и предприимчивость своих соотечественниц, эта дама без сопровождения мужчин совершила путешествие с ребенком из Персии в Англию в 1828 году. Теперь она таким же образом возвращается в Персию.