Призрачный престол | страница 234



Солдаты, дежурившие на воротах, без лишних вопросов пропустили экипаж Кинрига, и тот остановился напротив парадного крыльца. Дэрри соскочил со ступеньки на мощеный брусчаткой внутренний двор, оглядел окрестные хозяйственные постройки и полной грудью вдохнул запах навоза и сена, доносившийся из располагавшихся поблизости конюшен. Вот и добрался до цивилизации, подумал он с долей иронии. По крайней мере под защитой местных укреплений уж точно можно продержаться, даже если остальной город падет. Неподалеку также виднелись угрюмые казармы, в два этажа сложенные из кирпича — возле них строились на утренний смотр облаченные в бригантины солдаты.

Трев Кинриг вышел из кареты, опираясь на украшенную рубинами трость.

— Пусть мальчик в самом деле поспит, — прошелестел вельможа. — Он утомился.

— Рад встретить с вашей стороны подобное благоразумие, милорд.

Словно не заметив в словах Гледерика насмешки, аристократ продолжил:

— Вам доводилось прежде иметь дело с влиятельными особами, мой друг?

— Если беспокоитесь, что оскорблю вашу компанию неотесанностью манер, расслабьтесь. Хотя я простой кондотьер, я пил вино и ел оленину за одним костром и одним столом с королями, — «и был королем, Бездна меня побери, сам, пусть и совсем недолго, месяц или того чуть больше». — Я выполнял тайные поручения императора Тарагона, — «заодно интригуя в пользу его кузена, вознамерившегося его сместить», — пусть вы и не слышали о подобной державе. Я был посвящен в рыцари царствующим монархом Эринланда, которому существенно помог на войне, — «попросив его о том напрямую, проявив беспримерную наглость на глазах у его солдат». — Я знаю, как принято выступать с докладами. Мне не составит труда изложить все случившееся с нами так, что ваши товарищи не допустят и тени сомнений — мы прорвались сюда, в Карлайл, только благодаря мужеству и доблести Остина Колдера, а вовсе не при помощи моего чародейства, помогавшего нам лишь слегка.

— Хорошо. Я объясню вам, кто есть кто в Регентском совете, — сообщил, удовлетворенный его ответом, лорд Кинриг. — Арвил Мейсон командует столичной городской стражей, на его гербе — медведь, попирающий лань. Дерог Элворт — Лорд Верховный Чародей, водительствующий нашими колдунами и распоряжающийся университетом, на его гербе — крепостная башня в свете полной луны. Григор Холпин распоряжается казначейством, на его знамени — золотая лисица, держащая в зубах дубовую ветвь. Офидд Маддок ведает королевской канцелярией и всеми придворными делами и церемониями, его эмблема — латная рукавица поверх оскаленного черепа, и он же распорядитель Совета и вправе приказывать всем остальным, так что извольте ему не дерзить. Карвин Гвинн — верховный судья, на его гербе стальной клинок, вонзенный в морскую волну. Ллойд Сиддон отвечает за всеми наши иностранные сношения, прием и отправку посольств, торговлю, а также, что в последнее время особенно важно, закупке продовольствия за границей, благо еще не все соседи отвернулись от нас. Он же содержит шпионов, которыми наполнено королевство. Впрочем, их содержим мы все. Герб Сиддона - перекрещенные топор и палица. Что касается меня, я — маршал Коронной армии Регеда, назначаю ее генералов и отдаю им приказы.