Сыщик Мартин Хьюитт | страница 10



— Я должна поблагодарить вас, мистер Хьюитт, за то, что так быстро откликнулись на нашу просьбу. Не стоит и говорить, как сильно я ценю любую вашу помощь в наших попытках поймать вора, который утащил мою драгоценность. Моя комната полностью готова, можете начать обыск.

Комната оказалась на втором этаже — верхнем этаже в этой части дома. По углам были разбросаны вещи.

— Полагаю, все здесь находится в том же положении, в котором было в момент пропажи вашей броши? — спросил Хьюитт.

— Именно, — ответила миссис Кайзенов. — Я переехала в другую комнату и претерпела еще немало неудобств, чтобы оставить эту спальню в неизменном виде.

Хьюитт остановился перед туалетным столиком.

— Получается, это и есть тот спичечный огарок? И именно в том месте, где вы его и нашли?

— Да.

— Где лежала брошь?

— Думаю, ровно на этом же месте. Точно не более, чем в нескольких дюймах от спички.

Хьюитт внимательно рассмотрел огарок.

— Сгорела только головка, — заметил он. — Кажется, она потухла сразу же после того, как ее зажгли. Вы слышали, как ее зажигали?

— Я совершенно ничего не слышала.

— Не будете ли вы так любезны на минутку пройти в комнату к мисс Норрис, — попросил Хьюитт. — Я бы хотел провести один эксперимент. Потом скажете мне, услышали ли вы, как зажигается спичка, и сколько раз. Где у вас можно взять коробок?

Коробок в этой спальне оказался пустым, но спички нашлись в комнате мисс Норрис, и опыт был успешно проделан. Каждый скребок по коробку было отчетливо слышно в соседней комнате, даже если одна из дверей была закрыта.

— Насколько я понимаю, обе двери — ваша и мисс Норрис — были открыты. Окно было заперто так же, как и сейчас, и ничто не сдвинуто с места, кроме броши?

— Да, все было именно так.

— Благодарю вас, миссис Кайзенов. Думаю, что пока мне незачем вас больше задерживать. Сэр Джеймс, — добавил Хьюитт, обращаясь к стоящему в дверях баронету, — думаю, нам стоит осмотреть и другую комнату, а затем пройтись вокруг дома, если вы не возражаете. Кстати, правильно ли я понимаю, что спички с предыдущих двух происшествий не сохранились?

— Не сохранились, — ответил сэр Джеймс. — Во всяком случае уж точно не здесь. Возможно, они у детектива из Скотленд-Ярда.

В комнате, которую занимала миссис Армитедж, не оказалось ничего примечательного. Несколькими футами ниже окна виднелась застекленная крыша бильярдной. Хьюитт пробежался глазами по стенам, уточнил, не передвигалась ли мебель и другие вещи со дня второй кражи и выразил желание взглянуть на окна комнат снаружи. Перед выходом из дома детектив поинтересовался именами всех людей, которые находились в доме в дни всех трех краж.