Танец плащей | страница 40
— Я хочу выбраться из этой тюрьмы, — сказала она. — Я ничего не сделал, чтобы заслужить его холод. А теперь скажи мне, кто послал тебя сюда?
— Кто еще мог послать нас? — спросила женщина. — Не задавай вопросов, на которые уже знаешь ответы. Оставаться спокойным. Нас мало, и некоторые вещи нужно делать в тишине.
Она закуталась в плащ, ткань которого, казалось, состояла из жидкой тени. Внезапный рывок — и она исчезла, ее тело разлетелось на темные осколки, которые разлетелись по стенам и растаяли, как дым.
— Ты приняла помощь «Безликой», — раздался шепот по всей камере. — Всегда помни, что цена, которую ты платишь, всегда дороже, как только она покинет твою руку.
Элисса снова села, подтянула колени к подбородку и заплакала. Интересно, что сказал бы Ирон, увидев ее такой? Он был так красив, и она знала, что могла бы быть такой же, но не здесь, не холодной, мокрой и плачущей, как жалкий уличный мальчишка. Ее слезы не прекратились, как она надеялась. Вместо этого она заплакала еще громче.
Где-то вдалеке она услышала, как открылась дверь, звук был густой от болтов и металла. Она подняла глаза и с отстраненным любопытством наблюдала и ждала.
В поле зрения появился дюжий мужчина, засунув большие пальцы за пояс. Глаза-бусинки были близко посажены, а с длинных усов капал жир. Эллиса никогда не встречалась с ним до возвращения домой, в Тидарисе, хотя быстро узнала его имя. Драккон Зул, хозяин холодных камер.
— У меня собаки воют, — сказал Драккон. — Думаю, я позабочусь, чтобы тебе было хорошо и уютно.
— Одеяло, — сказала она. Ее зубы стучали, и это не было притворством.
— Готфрид велел подождать, пока вы не перестанете стоять, — сказал мужчина, поднимая ремень. — Я думаю, он хочет, чтобы я подождал, пока ты не умрешь, прежде чем согреть тебя.
В его глазах появился жесткий блеск. Элисса поняла, что это извращенная радость — видеть, как человек благородного происхождения опускается до его уровня, а затем отдается на его милость. Когда за его спиной начали сгущаться тени, она открыто улыбнулась.
— Думаю, ты можешь подождать еще немного, — сказал Драккон.
— Одеяло могло бы спасти тебе жизнь, — ответила Элисса. Драккон бросил на нее странный взгляд, но ничего не ответил. Когда он повернулся, чтобы уйти, его ждал зазубренный кинжал. «Безликая» перерезала ему горло и разбрызгал кровь по полу. Кровь стекала с одежды безликой женщины, как вода.
— Он никогда не стал бы служить тебе, — сказала женщина. — Но есть и другие, и мы должны пощадить их, если сможем. В противном случае ваше правило будет оспорено и продлится до тех пор, пока не погаснет свеча во время шторма.