Огненная вспышка | страница 86



Зеркала в банке были установлены в комнате за пределами хранилища, но они не были прозрачными, как большинство зеркал, а были покрыты едва заметным серым напылением, поэтому, когда дамы из стада примеряли драгоценности, они видели не так много морщин или возрастных пятен, которые столь безжалостно демонстрировали другие зеркала. Банк заботился о своих клиентах, и это тоже нравилось Алисе.

Как было указано на карте для туристов, жители Палм-Бич были теми, кто «заслужил право жить хорошо!».

Да, именно так! Алиса чувствовала себя именно так. Каким-то образом она заслужила право двигаться вместе с этим упитанным и комфортным стадом. Ездить на «даймлере» со своим новоиспеченным мужем, на пляж, на бал, в банк!

Ах, еще одна роскошная ночь!


Пять тридцать.

Полицейский сержант Джейк Фарли сидел у стойки в кафе «Синди» и пил кофе с агентом ФБР Крисом Мобли, крупным, слегка расплывшимся типом родом из Кентукки, с легкой улыбкой и холодными глазами. Они уже в который раз обсуждали этого потерпевшего из Техаса, Дэниела Пармитта.

— Я даже не знаю, от чего оттолкнуться, — пожаловался Фарли. — У стрелков уже не спросишь, а каждый раз, когда я хочу поговорить с Пармиттом, он становится страшно рассеянным и ничегошеньки не помнит! Я спросил его, не против ли он, если я приведу гипнотизера, он сказал, что против, и вот я конкретно застрял.

— Почему он против гипнотизера?

— Говорит, они ему не нравятся, мол, все они шарлатаны.

— Ну, если они шарлатаны, тогда ничего бы из гипноза не вышло.

— Нельзя же давить на человека на больничной койке. Я это давно усвоил. Когда человек болеет, ему себя очень жаль, он ненавидит весь мир, и с таким не договоришься.

Мобли отхлебнул кофе, искоса осмотрел кафе и улицу за окнами и спросил:

— Ты считаешь, что он как-то к этому причастен?

Фарли нахмурился:

— Что ты имеешь в виду?

— Кто-то его подстрелил, — отрезал Мобли. — Обычно, когда в человека стреляют, на то есть причина. И почему же он не знает этой причины?

— Да он вообще не помнит, что было на прошлой неделе.

— Ну хорошо, а что было две недели назад, он помнит? Может быть, у тех, у кого был повод с ним расправиться, он появился достаточно давно?

Фарли насупился еще сильнее:

— Ты думаешь, он симулирует? Лжет мне? Притворяется?

— Ты его видел, я нет. Но я думаю, что человек должен знать, кто на него имеет зуб, да еще и такой крепкий.

— М-да, — промычал Фарли и уставился в свой кофе.

— Я тебе так скажу, — предложил Мобли, — завтра ты возьмешь у него отпечатки пальцев, пришлешь их факсом мне в Майами, и мы пробьем их по базе.