Становление | страница 112
— Но у вас нет к тому доказательств, верно?
— Верно, — нехотя признал Арн.
— Проводите меня к задержанным.
— Я отдам приказ и их приведут в офицерскую.
— Майор, проводите меня к задержанным, — медленно повторил Миленс. — Я знаю, вы не горите желанием выполнять мои приказы, но субординацию никто не отменял.
— Пройдёмте, — сквозь зубы процедил Арн.
Майор проводил Миленса к камере и приказал вывести задержанных. Генерал окинул их взглядом и повернулся к начальнику патруля.
— Почему в наручниках? — требовательно спросил он. — Вы же провели идентификацию личности, выявили неполадки в корабле, но, не смотря на это, не сочли нужным выпустить их из камеры и даже наручники не сняли!
— Генерал, понимаете… — попытался оправдаться Арн.
— Прекрасно понимаю, Акрик побери! — перебил его Миленс. — Вы нашли на ком отыграться! Проводите курсантов в стыковочный отсек, а мы с вами ещё пообщаемся, майор.
— Слышали, что сказал генерал? Выполняйте! — бросил Арн своим пилотам. — Прошу в офицерскую.
Миленсу доставляло мало удовольствия бродить по крейсеру и ловить на себе недовольные взгляды, но прощать хамское отношение к своим подчиненным, он не собирался. Даже если они и виновны в чем либо, вину надо ещё доказать. Да и пресечь попытку дать ход этому делу необходимо.
— Предоставьте мне протокол допроса, — потребовал Миленс, войдя в офицерскую.
— Могу предоставить свой рапорт.
— У меня сложилось впечатление, что у вас проблемы со слухом. Мне не нужен ваш рапорт, мне нужен протокол.
— Протокол не вёлся.
— То есть как? Вы понимаете, что совершили грубейшее нарушение! Вам ни кажется, что учитывая все обстоятельства, лучше сделать вид, будто ничего не произошло?
— Генерал, возможно, я и согласился бы с вами, но в версии ваших курсантов имеется одна не состыковка: мы проверили изначально введённые данные — они направлялись сюда. Выдрать провода у них времени хватило, а вот подкорректировать курс — нет.
— Данные о курсе могли сбиться, — хмуро заметил Миленс.
— Маловероятно. Для этого, глайдер должен был получить серьёзные повреждения.
— Предположим если и так, что по-вашему они собирались делать?
— Понятия не имею. Пусть с этим разбираются определенные ведомства.
— Майор, вот давайте не раздувать непонятно что! Думаете, мне неизвестно, как веселятся курсанты Космического Флота?
— Тем не менее, я вынужден доложить о инциденте в Разведуправление. — продолжал упорствовать Арн.
— Что ж, будь по-вашему, — Миленс в упор посмотрел на упрямого офицера. — Более того, я упрощу вам задачу и сам свяжусь с управлением, — генерал достал коммуникатор и набрал код полковника Вернера. — Полковник, жутко не хотелось вас беспокоить, — проговорил он, — но тут хотят проявить бдительность и кое о чем доложить. — Миленс протянул коммуникатор флотскому. — Давайте, докладывайте.