Вампиры. Нашествие на Лондон | страница 78
— Он нанял тебя в ночлежке? — спросил Джек. — Понятно. Значит он в крайнем отчаянии.
Взгляд чужака метался от одного лица к другому, но ни на одном из них он не видел сочувствия.
— Не знаю, о ком вы говорите, — глухо сказал он.
— О сэре Дональде, — негромко сказал Бен.
— Не знаю такого…
— Солидный такой хмырь с усами, — перебил Джек. — В цилиндре.
Человек ничего не сказал, но в глазах его мелькнуло что-то такое, из чего стало ясно: сэр Дональд ему знаком.
— Кто там? Мастер Бенедикт, что случилось?
Это была миссис Миллз. За ней шли Тиллет и Эванс.
— Ничего серьезного, — сказал Бен. — Мы поймали вора, миссис Миллз.
Миссис Миллз ахнула.
— Как это — ничего серьезного? Это возмутительно! В нашем почтенном доме! Мы немедленно пошлем за полицией…
— Нет, — тут же сказал Бен. — Никто из дому не выйдет.
— Но мастер Бенедикт…
Джек и Эмили понимающе переглянулись. За пределами дома любому из них грозит опасность. Там они все могут стать легкой добычей сэра Дональда. В том числе сам взломщик. Не трудно догадаться, как сэр Дональд расплатится со своим наемником за провал. Такой участи не заслуживал даже взломщик!
Но миссис Миллз об этой опасности не знала и считала, что послать за полицией в сложившейся ситуации — совершенно естественно. Эмили поняла, что надо убедить миссис Миллз подождать до рассвета.
— Мисс Миллз, — сказала она, — у сэра Дональда наверняка есть сообщники. Они могут прятаться на улице, и если мы выйдем из дома, они нападут на нас. Я думаю, Бен прав. Надо дождаться утра.
— Но я не… — начал было грабитель, и Джек небрежно ткнул его лицом в ковер.
Миссис Миллз поджала губы, но видно было, что логика Эмили дошла до ее сознания.
— Джек, давай-ка мы с тобой свяжем его и оттащим в кухню, — сказал Бен и потом обратился к взломщику: — Как ты сюда попал?
— М-м-м-м, — замычал пленник, и Джек ослабил хватку, давая ему возможность говорить. — Через окно в кладовой.
— Тогда мы сейчас запрем дверь кладовой и всех прочих комнат внизу, окна которых выходят на улицу. А утром дадим знать в полицию, — объявил Бен.
Когда грабителя связали, а все двери в доме надежно заперли, Джек отвел Бена в сторону.
— Сэр Дональд принимает отчаянные меры, — сказал он. — Значит, он нас боится. А это, в свою очередь, означает, что нам нужно быть крайне осторожными.
— Не бойся, Джек. Взломщикам больше неоткуда пробраться в дом, — уверенно заявил Бен. — И двери мы никому не откроем. Сегодня ночью нам ничего не грозит.