Во власти Бермудского треугольника | страница 27
Тот, что двигался ближе к морю, казался самым низкорослым из-за уклона пляжа. На самом деле он был никак не ниже ста восьмидесяти сантиметров, с коричневым мускулистым животом, торчащим пупком и развитыми грудными мышцами. Весь его наряд состоял из широких трусов, едва держащихся на бедрах. Волосы его были заплетены в мелкие косички, а нижнюю челюсть украшала фараонская бородка.
В центре шел очень худой и весь разболтанный представитель негроидной расы с выпяченными губами, приплюснутым носом и такими тонкими конечностями, что Быков немедленно окрестил его Человеком-пауком. Этот был в длинной футболке, доходящей чуть ли не до колена, так что вполне мог обходиться и без шортов, и без трусов.
Цепь замыкал верзила с сонным и бессмысленным лицом дебила или законченного наркомана. Он был в белой жилетке и белых же кроссовках, посередине между которыми наблюдались обрезанные по колено, вылинявшие дырявые джинсы со свисающей бахромой. Дебил-наркоман брил голову наголо, словно гордясь многочисленными буграми и шишками. Он курил тонкую коричневую сигарку или же попросту посасывал ее во рту, давно погасшую.
— Они идут к нам, — предупредил Быков, подобравшись. — Похоже, вилла не такая уж заброшенная.
— Расслабься, — сказал ему Чарли с усмешкой. — Местные жители отличаются неизменной доброжелательностью и гостеприимством. Нигде не встречал таких приветливых и милых людей. Они даже чаевых не берут.
— Надеюсь, эти ребята явились не за своими упущенными чаевыми, — пробормотал Быков.
Тем временем пришельцы начали сближаться, обступив его и товарищей с трех сторон.
— Частные владения, — заявил «Фараон». — Нарушение. Штраф.
— Деньги, деньги, — сказал «Человек-паук», делая интернациональный жест, заключающийся в потирании большого и указательного пальца.
«Дебил» промолчал, уставившись глазами навыкате на Марту, которая успела застегнуть верхнюю часть купальника, но не сделалась от этого менее сексапильной.
— Сколько? — спросил Чарли с любезной миной, готовой перейти в жалобную гримасу.
— Не вздумай, — предупредил Быков, выступая вперед, чтобы прикрыть Марту от плотоядного взгляда дебила в жилетке.
Тот сделал движение языком, то ли выплюнув окурок, то ли втянув его в рот, как это проделывает ящерица с зазевавшейся мухой. Его зенки, состоящие из одних белков, выпучились в направлении Быкова.
— Успокойся, — заговорил Чарли, успевший достать бумажник. — Мы виноваты и должны заплатить.
— Сколько бы ты ни заплатил, все равно будет мало, — процедил Быков. — Они нас грабят, разве ты не понимаешь?