Азартный мир. Замок | страница 105



Эта последняя книга содержит только информацию о мане: как её накапливать, собирать, передавать и хранить. А также как эффективнее управлять маной, которая содержится в собственном теле и в окружающей среде.

Удивительными для меня оказались написанные учёным годы. Оскара Джавакяна призвали из моего мира в 1955 году, то есть, чуть более шестидесяти лет назад. Но Амалия сказала, что он умер сто пятьдесят лет назад, прожив неизвестно сколько в этом мире, умудрившись запугать все окружающие страны.

Чай уже давно принесли, но Амалия к нему не притронулась. Она сидела тихо, как мышка, только поглядывала на меня каждые две секунды.

Я подошёл и сел в своё кресло. Налил чай в чашку, сделал пару глотков и откинулся на спинку, закрыв глаза.

«С одной стороны, эта Церковь Света мне не очень-то нравится, особенно их псевдоблагородная политика. С другой стороны, в данный момент они мне нужны, потому что занимаются моим развитием, которое необходимо на будущее. А также, в принципе, меня кормят, поят, одевают и дают нужные знания. Но даже при этом я очень не хочу усиливать церковников…

Хорошо. Поступлю следующим образом — соглашусь на перевод книги. Но если буду встречать какую-то по-настоящему опасную, на мой взгляд, информацию или действительно сильные знания, то напишу чушь. Всё равно меня сразу не раскроют, а в ближайшем будущем я надеюсь свалить от этих святош подальше».

На удивление Амалия не побеспокоила меня ни единым шорохом, продолжая всё так же тихо сидеть напротив.

— Чего приуныла?

— О чём ты думал?

— Думал, хочу ли я раскрывать информацию о том, что могу это прочесть или нет. Скажи, если все узнают, что кто-то может перевести написанное Оскаром, что будет?

— Что будет? Не знаю… революция… или война. Да что угодно. За эти трактаты уже очень много людей погибло, даже при том, что никто не может их прочесть. Если появится информация, что кто-то смог расшифровать тайнопись Архимага Оскара, просто не представляю, что произойдёт. Тебя попытаются похитить, а если не смогут, то убить. Чтобы перевод книги уже никому не достался.

— Ну вот, а ты, как сумасшедшая, решила сорваться и орать по всему замку о том, что я могу прочесть трактат?

— Ну… я собиралась сообщить только Господину Арнольду. — смутившись, произнесла Амалия.

— Кроме того, это не тайнопись и не шифр.

— Как? Ведь там всё записано на непонятном языке. Он не соответствует ни одному из языков, это проверяли многие переводчики. Все давно убедились, что это шифр!