Институт чародейства | страница 41
До отплытия я занимался ничегонеделанием. А рано утром небольшой кораблик отчалил от берега, и гребцы дружно налегли на весла.
Мир Инфереал, герцогство Карлстон, деревня Северная, постоялый двор, два часа спустя.
В помещение вошли два человека и направились прямиком к хозяину. Того, как только он взглянул на них, прошиб пот. Его опасения они оправдали, предъявив жетоны Службы Надзора.
— Подозрительные личности встречались?
— Нет, — уверенно ответил тот, — ничего такого не было.
— А одинокие путники?
— Был только наемник из княжества, чистокровный харан. Сегодня утром уплыл с купцом в Южную.
— Это точно был харан? — пронзительно глядя в глаза хозяину спросил второй вошедший.
— Да, выбрит так, как только делают они. Что с ним произошло, я не знаю, но он заказал ножны у Тука и одежду купил у Гретты. Да, вы можете его перехватить в Южной, потому что купцу еще надо побывать в двух местах.
Они зашли и в лавку, и к мастеру ножен — и одна, и второй подтвердили то, что это харан из княжества, причем не простолюдин. Женщина говорила, что тот, не раздумывая, купил костюм лесного воина, который носят только князья и их дети, и продать который она уже отчаялась. Второй утверждал, что владение мечами, что он успел увидеть, больше всего напоминало однажды виденное им сражение воина княжества против разбойников. Но служащие все равно решили поспешить и проверить этого человека, где самой тяжелой задачей будет уговорить на обыск, если он окажется здоровым.
Мир Инфереал, герцогство Карлстон, корабль.
Я стоял на носу корабля и наслаждался жизнью. Сейчас стоял полный штиль и в зеркальной глади озера отражались небольшие облака, плывущие по небу, а у берегов невозможно было различить границу между лесом и его отражением. И лишь тихий всплеск весел, входящих в воду, нарушали эту идиллию. Купе никуда не спешил, честно предупредив, что ему необходимо побывать еще в двух местах, поэтому, если я спешу, то лучше купить гуранга и отправиться на нем. Но сейчас на меня накатило такое спокойствие от этого пейзажа, да еще с примесью ностальгии, что я подумал, что пусть подольше длиться его рейс.
На первое место мы прибыли, когда солнце только-только начало клониться к закату, но купец заявил, что дальше двинемся только завтра утром. Вечером я потренировался и пошел спать. К следующему месту мы также приплыли под вечер. Купец спустился на берег, а решил сходить опять на тренировку. Спросил у него про наличие полянки, поскольку тут густой лес подходил прямо к небольшому причалу, на что тот ответил, что по дороге такая имеется. Вдруг купец остановился, и от него разошлась волна настороженности, смешанной со страхом. Я мгновенно вошел в состояние контроля и обнажил мечи. Только тот начал разворот, так и я начал свои движения, и тут же в ответ на наши действия в нас полетели стрелы. Причем из десятка восемь предназначались мне, и только две купцу и его помощнику, по одной на каждого.