Как я случайно телепортацию обнаружила | страница 11



— Лесь, лучше не над… — Поздно. Я о-очень недобро посмотрела на этого будущего смертника. Он сразу же заткнулся. И правильно, потому что теперь настала моя очередь рвать и метать.

И ведь было с чего! Мало того, что на моей голове не оказалось ни единой волосинки (это касается и бровей и ресниц), вся кожа на лице в хаотичном порядке была измазана белой краской (хоть бы не птичьим помётом!), так всё тело, ПОЛНОСТЬЮ покрывала коричневая шерсть, от кончиков пальцев, и до шеи включительно (хех, теперь понятно, почему я себя волосатой называла?). Об одежде даже говорить страшно! Хотя это скорее лоскутки ткани, а не одежда. На мне была набедренная тёмная повязка, как, собственно, и у остальных Мадагаскарцев (хотя зачем она мне? Волосы и так всё прикрывают) и… Нет, я его точно убью! Что у него за фантазия? Как он вообще до такого додумался?! Это не топик, и даже не повязка. На моей груди, прикрывая лишь соски, расположились металлические… ммм… ну, скажем, присоски, а на их концах свисали белые кисточки. Если бы это всё было не на мне, то я бы поржала от души.

Я медленно, но верно начала приближаться к Гришко. Ещё не знаю, что я сделаю, но точно малоприятное. Увидев моё зверское выражение лица, декан быстро проговорил какую-то белиберду и выставил передо мной в защитном жесте карманное зеркальце. Я тут же увидела свои привычные каштановые волосы до плеч, большие карие глаза, чуть вздёрнутый носик, розовые пухлые губы и щёчки (моя гордость!). И своё злое выражение, собственной персоной. Разглядев в себе изменения, я тут же расслабилась и кинула снисходительный взгляд на преобразившегося препода.

— А сразу нельзя было исправить? — Поинтересовалась я, и прошествовала в мягкое кресло, забравшись туда с ногами.

— Ну, извини, я от шока отходил. Не каждый же день я путешествую с вздорными студентками по малоизученным островам. — Пробурчал парень.

— Малоизученным? Мадагаскар же населён обычными людьми. Да и туристическая база там есть, насколько я знаю.

— Она-то есть, вот только не весь остров заселен нашими. Есть там небольшой клочок земли, куда не смогли попасть ни строители, ни солдаты, ни обычные туристы. Точнее они даже не знают о его существовании.

— Это как? — мне действительно было непонятно.

— А легко. Это необычное место, простые смертные туда не попадут, — он издал весёлый смешок, — оно обгорожено невидимым куполом, не пропускающим ни внутрь, ни наружу. Туристы его не ощущают, но на интуитивном уровне обходят стороной. То же происходит и с аборигенами. У них-то прогресс не зашёл так далеко, да ты и сама видела, так что ничего сделать они не могут.