Госпожа для гоблинов | страница 64
— Дай догадаюсь, спрятали здесь весь архив, чтобы его не спалили в холодную зиму? — спросила Кира, на что король тут же вручил ей в руки целую стопку толстых тетрадей в кожаных переплётов.
— Ну не знаю я, где тебе взять всё для вышивания, — раздражённо сказал король в ответ на удивлённый взгляд девушки, — почитай, что ли, раз решили пойти с нами. Только не мешайся, ради богини.
— Ну и пожалуйста, — обидчиво фыркнула Кира, и села возле окна на стул, предварительно скинув с него книги на пол.
Заняв Киру книжками, как ребёнка игрушками, король расположился вместе с послом, сев за стол. Причём теперь уже Мел-эл со скучающим выражением достал пачку бумаг и разложил их перед королём. Алиандр начал просматривать первый документ.
А Кира открыла первую книгу. Она умом понимала, что перед ней буквы из алфавита, совершенно не похожего на русский или латиницу, который она знала. Тем не менее, сточки, заполненные буквами затейливой формы, были ей совершенно понятны. И сведения, которые записывались в тетрадях, которые ей дал Алиандр, так же представляли интерес.
— Договора на поставку новой партии слуг. Княжество расширяется за счёт молодых увеличения семей молодых эльфов, нам нужны новые домовые. Мы согласны допустить к работе ещё две тысячи слуг.
Король нахмурился.
— Ежегодно вылупляется не более двух тысяч домовых, и три тысячи гоблинов. Вы хотите полностью забирать всех домовых из королевства?
Посол важно наклонил голову.
— А в чём проблема, Алиандр? — непонимающе спросила Кира, — пусть на них работают гоблины. А у нас здесь останутся домовые — кто-то ведь должен поддерживать порядок в королевстве.
— Это невозможно, — засмеялся посол, — часть домовых мы передаём дальше, в королевства Ларингию и Труффо. Они не согласятся брать гоблинов, глупость какая.
Кира с шумом захлопнула тетрадь, которую пыталась читать.
— Я тут, конечно, недавно, — сказала она, возмущённо глядя на Алиандра и посла, — однако впервые слышу о том, чтобы, заключая договор с работниками, их передавали дальше, в рабство.
Тяжёлое молчание повисло в кабинете. Алиандр, наконец, медленно проговорил:
— Я бы не назвал это рабством, Кира.
— А как бы ты это назвал? — вкрадчиво уточнила девушка, внимательно наблюдая за краснеющим в негодовании послом.
Алиандр пытался подобрать слова.
— Мой отец каждый год подписывал такие договора, — сказал, наконец он, задумчиво просматривая бумаги, лежавшие перед ним, — и я всегда считал это правильным. Домовые, которые уходят на работу в другие королевства, всегда посылали часть заработка своим семьям.