Госпожа для гоблинов | страница 33
— Эта вилка была подарена князем Эла, ей уже исполнилось двести лет, — тихо прошипела Фем-эл, не поднимая взгляд со своей тарелки, на которую услужливая домовиха, пыхтя, накладывала запечённое в фольге мясо.
— А что, королевство совсем обеднело, не можете позволить себе новую посуду? — сочувственно ахнула Кира так же тихо, чтобы её услышали только ближайшие соседи по столу. Фем-эл резко поднялась с места.
— Сын мой, у меня неожиданно разболелась голова, — трагическим голосом заявила она, обращаясь к Алиандру и, не дожидаясь ответа, вышла из столовой. Король, ничуть не расстроившись, лениво подал знак начать пиршество. Видимо, не одна Кира была зверски голодной — радостный гомон оживившихся гостей заглушил стук вилок по тарелкам.
Мясо в фольге расхватывали с подносов с такой скоростью, будто кормили в королевстве Алиандра только по большим праздникам. Суп такой популярностью не пользовался. Кира и сама, приоткрыв крышку супницы, быстро опустила её обратно — зелёная жижа с плавающими капустными листами её не вдохновила. Сам король не торопился с ужином. Откинувшись на спинку трона, он с интересом смотрел на Киру поверх длинного хрустального бокала с шипучим вином.
— Ты произвела переполох в моём королевстве, — наконец произнёс он, и девушка с неудовольствием оторвалась от изумительно приготовленного блюда. Торопливо заглатывать еду, как голодный африканский ребёнок она не собиралась, хотя и очень хотелось. Задумчиво прожевав кусочек мяса, она так же тщательно осмотрела Алиандра.
— Предлагаю меня за это наказать, — наконец выдала она, неторопливо примериваясь покалеченной вилкой на следующий кусок. Алиандр чуть поднял брови.
— Как именно? — заинтересованно спросил он, отмахиваясь от домовихи, пытающейся подлить ему ещё вина.
— Рискни и отшлёпай, — огрызнулась девушка, которой мешали нормально поесть, — но не факт, что при этом сдачи не получишь.
Чавканье сотни челюстей перекрыл кашель поперхнувшегося короля. Кира непринуждённо как следует отхлопала его по спине, перехватив ревнивый взгляд молоденькой эльфийки, которая сидела недалеко от них.
— Странно, но почему-то мне кажется, что мне тут не все рады, — задумчиво проговорила будущая королева, впервые внимательно оглядывая всех нелюдей, собравшихся за столом.
И невольно отмечала странную закономерность — через каждого высокомерного пожилого эльфа, сидела молодая эльфийка. От чередования чёрных шелков мужских одеяний с легкомысленными яркими расцветками лёгких платьев, у Киры зарябило в глазах, и она сосредоточилась на своей тарелке. Общаться в полголоса было удобно тем, что они с Алиандром сидели на небольшом возвышении, и их никто не слышал — хоть и очень старались.