В вихре искушений | страница 46



Небоскребы остались позади, уступив место утопавшим в зелени особнякам. Наконец они приземлились в небольшом пригородном аэропорту.

– Приехали.

Чэнс заглушил мотор и помог Холли выйти из вертолета. Их уже ждал лимузин, возле которого чуть ли не навытяжку стоял водитель. Холли растерянно подумала, что сегодня у нее все в первый раз. Она не только никогда не летала ни на чем, а тем более на вертолетах, она и на лимузинах ни разу не ездила.

– Так как это наше первое официальное свидание, – сказал Чэнс, когда они сели в салон, обтянутой мягчайшей кремовой кожей, – мне кажется, я должен тебя поцеловать.

– Я думаю, мы просто обязаны следовать традициям.

Чэнс наклонился и обнял ее. Холли чувствовала на затылке его могучую ладонь, которая мягко притягивала ее голову к его красиво очерченному рту. Поцелуй Чэнса, как и сам он, был сильным и решительным. Она чувствовала на его губах слабый аромат бренди, мяты и его собственный пьянящий вкус. Холли почувствовала горячую волну внизу живота и подумала, что если они немедленно не остановятся, то наверняка опоздают на вечеринку.

Чэнс поднял голову и нерешительно посмотрел на нее, будто подумал о том же.

– Мы приехали, – сказал он с сожалением.

Лимузин подъехал к ажурным кованым воротам и лишь слегка замедлил ход, как они распахнулись. Машина проехала по подъездной дорожке и остановилась перед высокой парадной лестницей. Это был самый большой особняк, который Холли когда-либо видела. Башенки, увитые плющом, делали его похожим скорее на замок, а не на дом.

– Это здесь живет Уэйд? – потрясенно спросила она.

– Коул тоже, когда бывает в городе, – кивнул Чэнс.

Холли выглянула в окно и долго рассматривала круглые башни, затем снова повернулась к Чэнсу:

– Поклянись, что перед вечеринкой вы запираете своих драконов в подвале.

– Не уверен, что кто-то об этом позаботился. Так что могут возникнуть проблемы, – ответил Чэнс, не поведя бровью, хотя она видела, какого труда ему стоит сдержать улыбку.

Он снова поцеловал Холли, словно хотел насытиться ею, насколько это возможно, прежде чем войти в дом. Его губы были нежными и требовательными, а язык горячим и трепещущим. Холли почувствовала, как по ее спине пробегает дрожь желания.

Легкий стук в стекло вернул их к действительности. В окно заглядывал Уэйд, его глаза блестели в предвкушении интриги. Он открыл дверь и посмотрел мимо Холли на брата.

– Ты же помнишь, что у нас много свободных комнат? Может быть, предупредить гостей, что ты немного задержишься?