Проклятие Оркнейского Левиафана | страница 77



Маккензи запустил руку за отворот сюртука и достал сложенные вдвое листы — и те, что нашел сам, и те, что передала ему Эмма. Девушка без колебаний приняла бумаги, расправила их, и положила рядом со своими записями.

— Итак, у нас есть подозрительные записи, — продолжила племянница Макгрегора. — Дядя, судя по всему, тайно работал над какой‑то проблемой вместе с другими учеными. Судя по этим записям, они старались держать свою работу в тайне, что весьма подозрительно. Вряд ли дядя стал бы заниматься чем‑то противозаконным, но нельзя исключить, что его заставили — обманом или силой.

— Поверю вам на слово, — пробормотал Никлас, с тоской взирая на листы бумаги, усеянные формулами. — Тут я, надо сказать, не силен. Но я уже сталкивался со случаем, когда одного ученого убили, чтобы украсть его труды.

— Знаете, — задумчиво протянул Томас, — кажется, я должен рассказать вам еще кое‑что.

— О, не может быть, — язвительно заметил Никлас, бросая взгляд на ученого поверх огненной прически мисс Макгрегор. — Еще одна загадка?

— Не знаю, — Томас глянул на девушку. — Понимаете, когда я был на похоронах профессора, то встретил там одного знакомого. Роберта Хиллмана с кафедры геометрии. Он был немного не в себе. То плакал, то нес какую‑то чушь. Я решил, что он повредился в уме, и постарался не раздражать его. Но сейчас мне кажется, что в той ерунде, что он нес, был какой‑то смысл…

— И что же он вам поведал? — осведомился Райт. — Что‑то важное?

— Он сказал, что их всех убили и он следующий, — упавшим голосом произнес Томас.

— Кого убили? — воскликнула Эмма.

— Он рассказал, что видел в Колледже группу ученых, что работали над какой‑то проблемой и не хотели огласки, — пробормотал Маккензи. — Это было год назад. И Роберт сказал, что за год все участники этой группы умерли, и последним был как раз профессор Макгрегор.

Эмма тихо вздохнула и вскинула руку к тесному белому воротнику, украшенному уже знакомым ученому символом шестеренки.

— Томас, и вы только сейчас говорите мне об этом, — укоризненно произнесла она.

— Простите, мисс Макгрегор, — отозвался Томас, — просто я не подумал что это важно, и все меняется так быстро, что я просто не успел…

— Где найти этого Хиллмана? — перебил его охотник за головами, подхватывая со стола ученого чистый листок.

— Не имею представления, — виновато произнес Маккензи. — Кроме того, он, кажется, собирался бежать из города.

— Плохо, — Никлас покачал головой. — Он мог бы многое нам рассказать.