Проклятие Оркнейского Левиафана | страница 112
— Какие документы? — удивилась Эмма.
— Поскольку вы упомянуты в завещании, в частности вам должен отойти дом, с некоторыми обременительными условиями, то вам нужно будет представить документы о своем рождении, выписку из церковной книги, документы, подтверждающие ваше родство с усопшим, например свидетельство о браке вашего отца, приходившегося покойному родным братом.
— О! — с отчаяньем воскликнула Эмма. — Я никогда этого не запомню, мистер Ноб!
— Не тревожьтесь, юная леди, — отозвался старик, добродушно улыбаясь. — Просто возвращайтесь домой. Найдите любого толкового нотариуса или юриста, и он все сделает за вас. Именно для этого и существуют наши конторы. Трех месяцев вам вполне хватит для того чтобы собрать нужные документы.
— Я, — девушка тяжело вздохнула. — Я понимаю. Но знаете, мистер Ноб, после кончины дяди, вся эта возня с документами выглядит такой… мелкой.
— Увы, — управляющий развел руками. — Я тоже весьма огорчен смертью профессора Макгрегора, но порядок есть порядок. Все должно быть сделано согласно закону.
— Это ужасное событие так расстроило меня, — продолжала Эмма, словно не слыша своего собеседника. — Все так запутано, все так неудачно сложилось. Я была рядом, в Бри, но так и не успела на похороны… О, мистер Ноб!
— Ну, ну, — поверенный, увидев платок в руках посетительницы, заворочался в кресле. — Все будет хорошо, милочка. Не нужно плакать, мисс Эмма, все уже кончилось.
— Я не успела! — выдохнула девушка, поднимая платочек к вуали, — не успела даже попрощаться с ним. Все случилось внезапно. О, мистер Ноб, почему же так торопились с похоронами? Ведь я опоздала всего лишь на день…
— Простите, мисс Макгрегор, — старик уперся локтями в зеленое сукно стола, пристально следя за белым платочком, что скрылся под вуалью. — Я занимался похоронами вашего дяди, согласно его воле. Нам пришлось похоронить его как можно скорее, и мы даже не подозревали, что вы находитесь рядом и уже в пути. Простите меня, мисс Макгрегор.
— Но отчего такая спешка? — Эмма тихо всхлипнула, но тут же убрала платочек от лица. — Мистер Ноб, скажите мне, почему вы так торопились?
— На это было несколько причин, — уклончиво отозвался поверенный в делах, с тревогой следя за платочком, что так и не вернулся в сумочку.
— Каких причин? Это что‑то страшное? Постыдное? — рука с платочком снова взметнулась к вуали, девушка всхлипнула и лицо поверенного, ожидавшего водопада слез, окаменело.
— Нет, нет, — быстро сказал он. — Ничего постыдного. Пожалуйста, мисс Эмма, не надо слез.