Бунт страсти на острове | страница 69
Какими бы ни были причины, у Гиллемов больше мужества, чем у игроков хоккейной команды. Они оба вошли в логово льва.
Но Бенджамин пришел поддержать любимую женщину.
После того как все закончилось между Луисом и Хлоей, он мог сказать со стопроцентной уверенностью, что она приехала в театр не из-за него.
Но она все-таки здесь.
И он не может отвести от нее взгляд.
– Я поговорю со службой безопасности, чтобы ее не пускали на вечеринку после спектакля, – тихо сказал Хавьер, когда они поднялись в конце спектакля.
Луис вытянул шею, следя за Хлоей. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем говорит его брат.
Он посмотрел на Хавьера и резко произнес:
– Оставь ее в покое.
Хавьер помрачнел.
– Ты по-прежнему оправдываешь ее после того, что она сделала?
– Она защищала своего брата. На ее месте мы поступили бы точно так же.
Их королевские гости встали.
Выходя из ложи, Луис повернул голову и в последний раз посмотрел в сторону Хлои, но ее уже не было.
Сглотнув подступившую к горлу желчь, он натянуто улыбнулся и присоединился к толпе в коридоре.
Вечеринка проводилась в одном из подземных конференц-залов театра, и Луис изо всех сил старался уделять внимание почетным гостям, а не искать глазами черноволосую красавицу.
Увидев вдалеке высокую фигуру Бенджамина, Луис отвел своего брата в противоположную сторону.
– Что случилось? – спросил Хавьер, глядя на него с подозрением.
– Я хотел поговорить с тобой наедине. Ты все эти годы знал, что мы подвели Бенджамина, да?
Хавьер помрачнел.
– Мы его не подводили. Только дурак будет подписывать контракт, не прочитав его.
– Ты должен был предупредить его о том, что условия контракта изменились. Ты сказал, что сделаешь это, и ты об этом не забыл. Верно?
Его брат просто посмотрел на него в ответ.
– Я так и знал. – Луис глубоко вздохнул, очень стараясь побороть тошноту и ярость. – Все эти годы я твердил себе, что это был недосмотр с твоей стороны. Но оказывается, ты сделал это нарочно.
– Я не обещал отправлять ему контракт по электронной почте.
– Посмотри мне в глаза и скажи, что это было непреднамеренно.
– Зачем мне нарочно ему вредить? – Хавьер презрительно усмехнулся.
– Это останется на твоей совести. Я точно знаю, что Бенджамин был нашим другом. Я защитил тебя и прикрыл твою задницу…
– Наши задницы, – ледяным тоном произнес Хавьер. – Я полагаю, этот всплеск совести связан с той проклятой женщиной.
Потеряв терпение, Луис схватил брата за ворот рубашки.
– Если ты когда-нибудь снова оскорбишь Хлою, мы с тобой навсегда расстанемся. Ты меня слышишь? Навсегда.