Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла | страница 77



— Этот сумасшедший ублюдок думает, что я остановлюсь.

Мэй оглянулся на Герцога.

— Держись, — пискнул он фальцетом. Вонн двинул руль — слегка — вправо.

Такси тряхнуло от удара. Его металлическая рама содрала бок у фибергласового противника, дождем посыпались черные осколки. Что-то большое попало под колеса, и их скорость увеличилась. Они дико пронеслись по улице, проскочили сквозь устройство контроля за движением, затем долго шли юзом, пока не остановились перед знакомым зданием. Машину заполнил запах горелой резины.

Мэй тряхнул головой, чтобы прийти в себя.

— Спасибо, — сказал он, открывая дверь и выкатываясь.

За ним, качаясь, появился Герцог, и они побежали к дверям шаттл-порта.

— Ты ничего не забыл? — спросил Герцог.

— Давай к чертям выбираться отсюда.

Как только они достигли дверей, до них донесся голос Вонна:

— Ты, дешевый ублюдок!

— Ты только что сделал большую ошибку, — сообщил Герцог.

— Шевелись, — приказал ему Мэй. Он схватил здоровую руку Герцога и, загнув ее ему между лопаток, повел его сквозь толпы шаттл-порта.

— Ты не можешь просто так бросить Вонна!

— Он сможет сам о себе позаботиться. Нам нужно попасть на корабль.

— Но ты ему должен…

— Я позабочусь об этом позже.

— Каким образом ты это сделаешь?

Мэй пихнул Герцога в сторону эскалатора, и они поехали на уровень отправления.

— Не знаю. Придумаю что-нибудь. Первым делом нам нужно смотаться с Айааги, пока Хиро нас не прижал.

— Почему бы нам просто не отдать ему одну из яхт? — возразил Герцог.

— Если мы так поступим, у нас возникнет нехватка наличных. — Они сошли с эскалатора и стали проталкиваться сквозь толпу. — Кроме того, у меня нет никакого желания идти и снова кланяться Хиро.

— Мы могли бы это сделать через Вонна.

— Ты что, не понимаешь? — для пущего эффекта Мэй дернул Герцога за руку. — Я не собираюсь больше давать денег этой пиявке!

— Но тебе нужно что-то делать, чтобы утихомирить его.

— Сначала подамся в неплательщики. Я не хочу связывать себя только для того, чтобы…

— Но у нас останется еще одна яхта для продажи…

— А что, если мы снова наткнемся на кого-нибудь типа Хартунга?

— Какова вероятность того, что наткнемся? — Герцог сделал шаг в сторону, и Мэю пришлось отпустить его. — Мы будем дураками, если не попытаемся откупиться от Хиро, пока еще есть такая возможность. Хуже уже не будет.

Мэй покачал головой:

— Ты молод. Ты только и слышал, что рассказы о том, что такое Юэ-Шень и как они работают.

— Похоже, я знаю больше тебя.