Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла | страница 72



— А я бы и не понял этого с первого взгляда, — сказал Мэй. — Вам не случалось здесь заблудиться?

— Неважно, — сказал Хиро. — Что важно, так это по какой причине вы здесь. — Он сел в офисное кресло, которое было больше его самого.

Мэй остановился в метре от стола и подождал, пока подойдет Герцог. Они переглянулись, и Герцог неловко взял дипломат в обе руки.

— Э-э… — Мэй прочистил горло. — Как вы понимаете, Герцог и я в каком-то смысле потеряли головы после того, как побеседовали с вами на Сен-Врене. Я понимаю теперь, что мы могли каким-то образом договориться с вами, но у меня была полоса невезения, и я очень плохо воспринял ваши слова.

Хиро кивнул. Не скрывалась ли усмешка за его бесстрастным взглядом?

Мэй снова прочистил горло.

— Конечно, когда мы уяснили себе природу вашего… бизнеса и пришли в себя, мы поняли, что нам следует срочно исправить свою ошибку, — Мэй бросил быстрый взгляд на Герцога. — Мы понимаем, что задели вашу честь, и пришли, чтобы исправить положение.

Да, действительно, это была улыбка. Края рта у Хиро поднимались как бы под действием невидимой силы.

Мэй взял у Герцога дипломат и расстегнул замки. Повернув его в сторону Хиро, он открыл крышку. Хиро облизнул губы, и его улыбка бесследно исчезла. Он покивал пальцем, и Мэй, положив дипломат на стол, отошел на шаг.

Хиро взял одну из пачек и прощелкнул ее, убедившись, что все чипы настоящие. Взяв наугад один из чипов, он вставил его в прорезь в столе и набрал на клавиатуре код.

— Это все принадлежит мне легально, — заметил Мэй.

После проверки вспыхнула зеленая лампа.

— Сколько здесь? — спросил Хиро.

— Шестьдесят пять миллионов.

Хиро взял другую пачку чипов и повторил тест. Снова вспыхнула зеленая лампа.

— Обычно я этого не делаю, но я испытываю давление со стороны своих коллег, чтобы утрясти именно данное дело.

Мэй победоносно улыбнулся Герцогу, но Герцог выглядел встревоженным.

— Я принимаю ваши извинения, Джеймс Мэй.

Мэй слегка поклонился.

— Когда вы доставите остальное?

Мэй мгновенно выпрямился:

— Какое еще остальное?

— Остальные тридцать пять миллионов, которые вы все еще должны мне за корабль.

— Нет никаких тридцати пяти миллионов, — громко заявил Мэй.

Герцог качнул головой:

— Мэй…

— Я сел и очень тщательно подсчитал эти деньги, — продолжал Мэй. — Это все за тринадцать полных лет выплат, плюс проценты за задержку и плюс еще более миллиона в качестве отступных.

— Но, мистер Мэй, — сказал Хиро, — корабль, который вы у меня украли, оценивается в двести пятьдесят миллионов, и если вы рассмотрите проценты с суммы целиком…