Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла | страница 48



Мистер Хиро покачал головой:

— Я проделал весь путь сюда, чтобы получить с вас, и не позволю вам улететь, пока не получу.

— Идите к черту, — резко бросил ему Мэй. — До окончательного срока платежа еще десять дней, и вы это знаете. Мы вам заплатим. Оставьте нас в покое, и вы получите свое.

— Я не могу оставить вас в покое, Джеймс. Я хочу получить плату сейчас.

— Забудьте об этом. Я читал контракт, я знаю свои права. Вы не имеете права заставлять меня платить досрочно.

— В контракте утверждается, что, если плательщик не платит очередной взнос вовремя, держатель закладной имеет право потребовать деньги в любое время и в любом количестве, если это требование предъявляется лично.

— Здесь есть «если», Хиро. Если не было предварительной договоренности об исключении из этого правила. Если плательщик не подал письменное заявление о чрезвычайных обстоятельствах. Когда я лежал в больнице на Тетросе, я послал вам лэйз с официальным заявлением. У меня сохранилась квитанция.

— Я получил ваше заявление, но не принял его.

— Что?

— Драку в кабаке я не счел достаточным основанием для задержки платежа, даже если это привело к госпитализации.

Мэй смотрел на него, не веря своим ушам.

— Я не могу в это поверить. Я честно платил в течение двенадцати стандартных лет, и я задерживал платежи и раньше. У вас никогда не было оснований жаловаться на меня.

— Времена меняются, Джеймс, — Хиро перевел взгляд на Герцога.

Мэй повернулся и тоже уставился на него.

— Ты, — сказал он, указывая на Герцога пальцем. — Что же, черт бы побрал, натворил ты.

Герцог сделал шаг назад:

— Ничего, Мэй. Я следовал всем твоим правилам, держался подальше от женщин…

— Но не на Тетросе-9,— заметил Хиро.

У Мэя покраснело лицо.

— Кто же, черт побери, были эти девицы, Герцог?

— Никто, — ответил Хиро. — Это были простые девушки, которые стали бы чьими-нибудь женушками, рожали бы детей и помогали бы в семейном бизнесе. Отнюдь не профессиональные потаскушки.

— Он говорит правду, — сварливо заявил Герцог.

— Тогда какого же черта…

— Вообразите себе мое удивление, — заговорил Хиро, — когда торговый корабль, называемый «Ангельская Удача», регистрационный номер три-семь-четыре-девять-один, оказался в Списке Надзора Администрации Порта.

Герцог побледнел и, качаясь, направился к креслу.

— Что такое Список Надзора? — спросил он слабым голосом.

— Ничего, — быстро ответил Мэй. — Он блефует.

— Это список, — сказал Хиро, — межзвездных кораблей, которые Администрацию Порта просят отследить в связи с разнообразными обстоятельствами. Например, корабль может быть включен в Список Надзора потому, что на нем пребывает кто-то, кто совершил преступления не галактического, но планетарного значения.