Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла | страница 134
— Я хотел поговорить с Маем.
— Конечно. Как хочешь. Хотя я сомневаюсь, что тебе удастся вставить хоть слово.
— О я…
Герцог уставился на нее.
— Они с Паром обсуждают спецификации на оборудование. Мэй собирается заменить некоторое оборудование на мостике лучшим, а Пар работал брокером по оборудованию кораблей, так что он в этом разбирается. Я пыталась понять, о чем они говорят, но совершенно запуталась.
Выясняет, какое оборудование установил Мэй, чтобы, когда придет время, ему было известно…
Она озабоченно наблюдала за ним:
— Ты уверен, что не хочешь, чтобы я проводила тебя обратно в медотсек? Или в твою каюту?
Герцог чувствовал тошноту и головокружение. Все это было для него чересчур. Больная рука, сновидения, Бесстрашный Эрик Диксон, шебуршащий у него в голове, а также опасность заполучить нож между лопаток — от этого всего он уже чуть ли не летел с катушек. Ему казалось, что воздух уходит у него из легких, а пол скользит. Дон успела подхватить его до того, как он ударился о стену.
— Ты можешь идти?
Герцог пошевелил ногами:
— Да.
— Я отведу тебя в медотсек.
— В каюту.
— Ты хочешь в каюту?
Он кивнул:
— Хочу полежать на кровати для разнообразия.
Смысл ее улыбки он видел насквозь.
— Конечно. На тебя, вероятно, подействовала гравитация. Лучше в каюту.
Когда они дошли, она уложила его на кровать и подсунула подушки под ноги.
— Спокойного сна, — сказала она, и это пожелание показалось ему донельзя ироничным.
Он подождал, пока она уйдет и пока пройдет головокружение, затем медленно встал. Он послушал у двери на тот случай, если она ждет. Убедившись, что ее там нет, он подошел к шкафу и откопал металлический ящик для боеприпасов.
Андерс хотел, чтобы его получил Герцог. Он пробежал пальцами по инициалам, написанным краской на одном из боков, затем открыл ящик. Он достал подогнанный по особому заказу бронежилет и отложил его в сторону. Затем взял со дна ящика искомый предмет. Взвесил его в руке. Он был тяжелым и холодным. Герцог взял его в левую руку и, оперев на гипс на правой руке, прицелился в свое отражение в зеркале. Он целился в зеркало, пока мог удерживать руку ровно. Он попробовал сжимать его в руке, как учил Андерс. Потренировался в дыхании. Полный вдох. Выдохнуть половину. Обождать. Снова дышать.
Завтра, когда он нажмет на курок, все окажется не так просто. Магазин будет вставлен, поэтому появится и некоторое сопротивление нажиму. Ему придется пройти эту точку сопротивления.
И тот, на кого выстрел будет направлен, просто взорвется.