Женщина-призрак (сборник) | страница 72
— Он может верить в это. Видимо, он и жена его очень одиноки.
Неожиданно я вспомнил одинокую девушку в комнате мотеля «Звезда» и комнату другой, не менее одинокой девушки.
— Думаю, вам не следовало ездить к Крэнделу,— с раздражением сказал Брайан.— Это только усложнило ситуацию. При желании он может причинить мне большие неприятности.
— Извините, но я обязан побывать всюду, куда ведут следы расследуемого мной дела.
— А разве это — ваше дело?
— Я участвую в нем. Если вы подождете меня несколько минут, мы поедем и разыщем вашего приятеля шерифа. Согласны?
— Как вам будет угодно...
Оставив Килпатрика в воротах, я обратился к спине Армистеда. Он медленно повернулся. Каким-то непонятным образом он выглядел одновременно и опечаленным, и рассерженным. На нем была яркая спортивная куртка и морская фуражка.
— Почему вчера вечером вы не сообщили мне о случившемся? Теперь нам уже не вернуть ее...
Он говорил о яхте, как об исчезнувшей любимой женщине.
— Теперь она, может быть, за сотню миль отсюда или вообще на дне моря.
— Вы сообщили морской охране?
— Сообщил. Они просто выпустили ее из поля зрения. Но они и не занимаются этими делами; поиск угнанных яхт не входит в круг их обязанностей.
— Это не просто кража,— заметил я.— Надеюсь, вы знаете, что на борту находятся девушка и маленький мальчик?
— Килпатрик сказал мне об этом.
Армистед прищурил глаза, словно рассматривал нечто мерзкое. Потом потер их костяшками пальцев и перевел взгляд снова на меня.
На волнорез набегала вода и стекала с него зелеными потоками. Даже вода стала неспокойной, море дышало у наших ног, то поднимаясь, то ниспадая. Изменился весь мир, словно исчезновение одной частицы высвободило дикую энергию всего остального.
Армистед подошел к краю причала, я последовал за ним. Он был скрытный человек, но мне казалось, что сейчас ему следовало бы стать пооткровеннее.
— Насколько я понял, Джерри был очень близок вам?
— Да, был. Но я не хочу говорить об этом.
Я продолжал:
— Я не обвиняю вас в том, что произошло. Отчасти виноват я сам. Прошлой ночью он ударил меня револьвером по голове. Судя по всему, это был тридцать восьмой калибр.
Смутившись на мгновение, он ответил:
— У меня на борту был такой.
— Значит, его он и взял?
— Наверно. Но я не несу за это ответственности.
— То же самое говорит и Килпатрик. Никто не несет ни за что ответственности. Сейчас я раздумываю о возможных мотивах поведения Джерри. Вам не кажется, что таким путем он пытается добиться самоутверждения?