Женщина-призрак (сборник) | страница 72



— Он может верить в это. Видимо, он и жена его очень одиноки.

Неожиданно я вспомнил одинокую девушку в комнате мотеля «Звезда» и комнату другой, не менее одинокой девушки.

— Думаю, вам не следовало ездить к Крэнделу,— с раздражением сказал Брайан.— Это только усложнило ситуацию. При желании он может причинить мне большие неприятности.

— Извините, но я обязан побывать всюду, куда ведут следы расследуемого мной дела.

— А разве это — ваше дело?

— Я участвую в нем. Если вы подождете меня несколько минут, мы поедем и разыщем вашего приятеля шерифа. Согласны?

— Как вам будет угодно...

Оставив Килпатрика в воротах, я обратился к спине Армистеда. Он медленно повернулся. Каким-то непонятным образом он выглядел одновременно и опечаленным, и рассерженным. На нем была яркая спортивная куртка и морская фуражка.

— Почему вчера вечером вы не сообщили мне о случившемся? Теперь нам уже не вернуть ее...

Он говорил о яхте, как об исчезнувшей любимой женщине.

— Теперь она, может быть, за сотню миль отсюда или вообще на дне моря.

— Вы сообщили морской охране?

— Сообщил. Они просто выпустили ее из поля зрения. Но они и не занимаются этими делами; поиск угнанных яхт не входит в круг их обязанностей.

— Это не просто кража,— заметил я.— Надеюсь, вы знаете, что на борту находятся девушка и маленький мальчик?

— Килпатрик сказал мне об этом.

Армистед прищурил глаза, словно рассматривал нечто мерзкое. Потом потер их костяшками пальцев и перевел взгляд снова на меня.

На волнорез набегала вода и стекала с него зелеными потоками. Даже вода стала неспокойной, море дышало у наших ног, то поднимаясь, то ниспадая. Изменился весь мир, словно исчезновение одной частицы высвободило дикую энергию всего остального.

Армистед подошел к краю причала, я последовал за ним. Он был скрытный человек, но мне казалось, что сейчас ему следовало бы стать пооткровеннее.

— Насколько я понял, Джерри был очень близок вам?

— Да, был. Но я не хочу говорить об этом.

Я продолжал:

— Я не обвиняю вас в том, что произошло. Отчасти виноват я сам. Прошлой ночью он ударил меня револьвером по голове. Судя по всему, это был тридцать восьмой калибр.

Смутившись на мгновение, он ответил:

— У меня на борту был такой.

— Значит, его он и взял?

— Наверно. Но я не несу за это ответственности.

— То же самое говорит и Килпатрик. Никто не несет ни за что ответственности. Сейчас я раздумываю о возможных мотивах поведения Джерри. Вам не кажется, что таким путем он пытается добиться самоутверждения?