Женщина-призрак (сборник) | страница 65
— Как вас зовут? — спросил я.
— Элегант.
— Чудесное имя.
— Благодарю вас. Я выбрала его в один прекрасный день, когда почувствовала, что оно мне подходит. Но с тех пор это ощущение больше не повторялось.
Она медленно обвела взглядом комнату, словно хотела этим показать, что во всем виновата окружающая ее обстановка. Постельное белье, связанное в узел, валялось на полу. На туалетном столике среди засохших надкусанных шницелей стояли пустые бутылки. На стульях было набросано нижнее белье.
— Где Ал? — спросили.
— Он должен был бы уже вернуться, но его еще нет,
— Как его фамилия?
— Он называет себя Ал Нестерс.
— Откуда он родом?
— Вряд ли я смогла бы хоть о ком-нибудь это сказать.
— Почему?
Она сделала вялый, неопределенный жест.
— Вы задаете слишком много каверзных вопросов. Кто вы такой, чтобы задавать их?
Я не стал объяснять ей, кто я.
— Когда Ал уехал отсюда?
— Несколько часов тому назад. Я не слежу за временем.
— На нем были длинноволосый парик, усы и борода?
Она недоуменно посмотрела на меня.
— Он не носит ничего такого.
— Ну, это только вы так думаете.
В ее глазах мелькнул интерес, и она даже немного рассердилась.
— Что это значит? Не хотите ли вы сказать, что он смылся отсюда?
— Может быть. Когда я видел его сегодня вечером, на нем были черный парик, усы и борода.
— Где же вы видели его?
— В Нордридже.
— Это вы обещали ему деньги?
— Нет, но я представляю того человека.
В некотором роде это было правдой — я ведь работал для жены Стэнли Броджеста. Но, сделав такое заявление, я вдруг понял, что являюсь представителем одного покойника перед другим.
В глазах ее опять мелькнул проблеск интереса.
— Вы принесли ему тысячу?
— Не так много...
— Не могли бы вы оставить мне эти деньги?
— Не думаю.
— Бродяжка удовольствовалась бы и немногим.
— А сколько бы вы хотели?
— Двадцати долларов мне бы вполне хватило на сегодняшнюю ночь и на весь завтрашний день.
— Надо подумать. Я не уверен, что Ал согласится на меньшую сумму.
— Знаете, он уступит, если вы поговорите с ним. Несколько дней он был просто помешан на том, что вот-вот ему заплатят деньги. Сколько же вы еще заставите его ждать?
Я мог сказать, что целую вечность, но промолчал. Она прищурилась.
— А вы в самом деле представляете того денежного человека? Как его фамилия, Бродман?
— Броджест. Стэнли Броджест.
Она села на край кровати. Боясь, что ее снова одолеют подозрения, я поспешил показать ей фото Сьюзен. Она посмотрела на снимок с какой-то почтительной завистью и вернула его мне.