Женщина-призрак (сборник) | страница 65



— Как вас зовут? — спросил я.

— Элегант.

— Чудесное имя.

— Благодарю вас. Я выбрала его в один прекрасный день, когда почувствовала, что оно мне подходит. Но с тех пор это ощущение больше не повторялось.

Она медленно обвела взглядом комнату, словно хотела этим показать, что во всем виновата окружающая ее обстановка. Постельное белье, связанное в узел, валялось на полу. На туалетном столике среди засохших надкусанных шницелей стояли пустые бутылки. На стульях было набросано нижнее белье.

— Где Ал? — спросили.

— Он должен был бы уже вернуться, но его еще нет,

— Как его фамилия?

— Он называет себя Ал Нестерс.

— Откуда он родом?

— Вряд ли я смогла бы хоть о ком-нибудь это сказать.

— Почему?

Она сделала вялый, неопределенный жест.

— Вы задаете слишком много каверзных вопросов. Кто вы такой, чтобы задавать их?

Я не стал объяснять ей, кто я.

— Когда Ал уехал отсюда?

— Несколько часов тому назад. Я не слежу за временем.

— На нем были длинноволосый парик, усы и борода?

Она недоуменно посмотрела на меня.

— Он не носит ничего такого.

— Ну, это только вы так думаете.

В ее глазах мелькнул интерес, и она даже немного рассердилась.

— Что это значит? Не хотите ли вы сказать, что он смылся отсюда?

— Может быть. Когда я видел его сегодня вечером, на нем были черный парик, усы и борода.

— Где же вы видели его?

— В Нордридже.

— Это вы обещали ему деньги?

— Нет, но я представляю того человека.

В некотором роде это было правдой — я ведь работал для жены Стэнли Броджеста. Но, сделав такое заявление, я вдруг понял, что являюсь представителем одного покойника перед другим.

В глазах ее опять мелькнул проблеск интереса.

— Вы принесли ему тысячу?

— Не так много...

— Не могли бы вы оставить мне эти деньги?

— Не думаю.

— Бродяжка удовольствовалась бы и немногим.

— А сколько бы вы хотели?

— Двадцати долларов мне бы вполне хватило на сегодняшнюю ночь и на весь завтрашний день.

— Надо подумать. Я не уверен, что Ал согласится на меньшую сумму.

— Знаете, он уступит, если вы поговорите с ним. Несколько дней он был просто помешан на том, что вот-вот ему заплатят деньги. Сколько же вы еще заставите его ждать?

Я мог сказать, что целую вечность, но промолчал. Она прищурилась.

— А вы в самом деле представляете того денежного человека? Как его фамилия, Бродман?

— Броджест. Стэнли Броджест.

Она села на край кровати. Боясь, что ее снова одолеют подозрения, я поспешил показать ей фото Сьюзен. Она посмотрела на снимок с какой-то почтительной завистью и вернула его мне.