Женщина-призрак (сборник) | страница 51
— Я сказал вам больше, чем должен был.
— Так же просто вы можете рассказать мне и обо всем остальном,
— Ничего остального нет. Я все вам рассказал.
У меня был способный многообещающий сын. Но однажды он решил все изменить, уйти из дома и жить подобно портовым бездельникам.
— А что связывает его с Роджером Армистедом?
— Я кое-что продал Армистеду, а он полюбил мальчика. Позвал его в плавание. В прошлом году Джерри составил его экипаж во время рейса в Арсеналу.
— Джерри, наверное, приличный моряк?
— Да, он мог бы плавать на судне, ходящем на Гаваи, если бы захотел.
Настроение Килпатрика совсем упало.
Он подошел к окну, немного раздвинул планки жалюзи ,и выглянул наружу, напоминая человека, дом которого подвергся нападению.
---- Будь я проклят! — вдруг взревел он в припадке ярости и повернулся ко мне.— Я же был приглашен с невестой на обед. Вы теперь понимаете, что испортили мне весь вечер?!
Вопрос этот не нуждался в ответе, он сам сознавал это. Резко повернувшись, Килпатрик направился к бару. По выражению его лица можно было подумать, что он собирается сделать выговор несуществующему буфетчику. На стойке бара стоял телефон, а рядом с ним лежала синяя книжечка. Он открыл ее, словно для того, чтобы найти телефонный номер, затем захлопнул. Достал чистый бокал, налил в него виски и со стуком поставил передо мной. Я жестом поблагодарил его, хотя пить мне совсем не хотелось. Я вдруг почувствовал, что впереди еще длинная ночь. Наверное, о том же подумал и Килпатрик. Он стоял надо мной, опершись руками о стол, лицо его отражало все его переживания.
— Вы только не подумайте, что я какой-нибудь жалкий ублюдок...— заговорил он.— Вы понимаете, кто я. Когда Джерри был совсем крохотным, жена сбежала от меня. Сбежала без всякого повода с моей стороны, если не считать того, что мне не удалось внести в нашу жизнь той романтической струи, о которой она мечтала. Но Джерри считает меня виновным в том, что наша семья распалась. Он вообще во всем винит меня.
Килпатрик тяжело дышал.
— А на самом деле я очень заботился о нем. Я желал ему только хорошего и посвятил свою жизнь тому, чтобы обеспечить его. Но-в наше время вещи для них ничего не значат, так ведь? И ничто уже не приводит К счастливому концу.
Он надолго замолчал, прислушиваясь к тишине так внимательно, будто впервые в жизни понял, как может быть тихо.
— Что нам предпринять, чтобы вернуть Джерри и Сьюзен? — спросил я.
— Не знаю.
— Я подумываю, не обратиться ли в ФБР.