Женщина-призрак (сборник) | страница 24
— Думаю, что нет. А что?
Тут я вспомнил, что именно сигарку курил Стэнли Броджест.
— Нет, нет, ничего, просто любопытство.
Он бросил взгляд на склон.
— Огонь начал двигаться сюда. Не нравится мне этот ветер. По-моему, он дует со стороны Санта-Анны.
— Рано утром он дул в южном направлении.
— Я это слышал. Вы из Лос-Анджелеса?
Видимо, он узнал от меня все, что хотел, но мне надоело валять дурака.
— Я частный детектив, сейчас работаю для семьи Броджестов.
— Вот оно что! А я-то смотрю и удивляюсь, почему вы вышли из сарая.
— Там машина Стэнли Броджеста.
— Я знаю,— сказал он.— А его самого вы тоже разыскиваете?
— Да.
— Лицензия детектива у вас с собой?
Я показал ему документ.
— Так. Может быть, я смогу вам кое в чем помочь.
Он резко повернулся и пошел между деревьями по следам колес машины. Я последовал за ним. Мы шли по таким сухим листьям, что казалось, будто идем по корнфлексу. Над обгорелыми деревьями и над землей все еще курился дымок.
Мы вышли на полянку. Там, посреди нее, была вырыта яма диаметром около метра. Около нее в кучу земли и камней была воткнула лопата, а рядом лежала кирка. Мне показалось, что конец ее выпачкан в темно-красной краске. Я машинально заглянул в яму.
В глубине ее, лицом кверху, скорчившись, как плод в утробе матери, лежал мужчина. Я узнал его полосатую спортивную рубашку. И, несмотря на землю, набившуюся в его открытый рот и засыпавшую глаза, я был твердо уверен, что это — Стэнли Броджест.
Мужчина спокойно воспринял эту информацию.
— Вы не знаете, что он здесь делал?
— Нет, не знаю. Но я знаю, что эта местность — часть его собственного ранчо. Кроме того, вы еще не объяснили, кто вы и что здесь делаете.
— Я из Службы леса. Меня зовут Джо Кесли. Мне нужно было установить причину возникновения этого пожара, и я думаю, что это мне удалось,— неторопливо добавил он.— Видимо, гореть начало здесь, в этом месте. ЭТО я нашел именно здесь.
Он указал мне на желтый пластиковый маркер, воткнутый в обгоревшую почву метрах в полутора от того места, где мы стояли. Затем он достал маленький алюминиевый футляр для сбора вещественных доказательств и щелчком открыл его. Там лежала обычная, наполовину выкуренная сигарка.
— Броджест курил такие?
— Сегодня утром я видел у него именно сигарку. Возможно, вы найдете в его карманах и пачку из-под них.
— Да, но я не хочу трогать тело до прибытия следователя. А похоже на то, что это стоило бы сделать.
Он кивнул в сторону горящего склона горы. Сейчас пожар напоминал закат солнца, которое опускается совсем близко, за ближайшие деревья. Темные силуэты пожарников и коз казались совсем маленькими и бессильными, несмотря на все цистерны и бульдозеры. В левой части склона огонь перекинулся через дорогу и, сползая вниз, пожирал низкую сухую растительность, подобно едкой кислоте. Дым поднимался высоко над пламенем и широким фронтом тянулся в сторону океана.