Встречи во мраке (сборник) | страница 13
— Но, сэр, судя по всему, она была убита. Предположите только, что столбняк был вызван умышленно. Он ведь может служить таким же оружием, как пистолет, нож или топор.
Голос шефа стал резким. Он произносил каждое слово отрывисто:
— Я — сказал — вы — должны — прекратить — расследование. Это — ясно?
На это он мог получить только один ответ.
— Да, сэр,— поспешно сказал Камерон.
Гаррисон сидел за столом и завтракал. Морган подал ему половину грейпфрута со льда и положил на стол утреннюю почту.
Вскоре Гаррисон взялся за письма и стал внимательно читать их.
Это письмо было третьим сверху. Вот его содержание:
«Ну, как вы себя чувствуете теперь, мистер Гаррисон?»
Подписи не было.
Гаррисон снова встревожился. Он собирался встать и позвонить. -Потом его взгляд стал хмурым и усталым и он никуда не пошел. Он сжал губы и медленно покачал головой, словно хотел сказать: «Один раз я уже свалял дурака, но больше этого не будет».
Он разорвал письмо и бросил его под стол в корзину для бумаг. Затем принялся за грейпфрут.
Глава 3
Вторая встреча
Телефон зазвонил в самый неподходящий момент. Они оба были в комнате.
Флоренс стояла перед ним совсем одетая. Она уже направлялась вниз, чтобы сделать последние приготовления. Только неполадка с ручными часами вынудила ее вернуться в комнату. Очевидно, замок браслета был слишком зажат. Требовалось некоторое время, чтобы его расслабить.
Параллельный телефонный аппарат был в общей спальне. Его поставили вскоре после того, как Хью захромал, и он тогда еще отметил, насколько удобнее стало звонить.
Флоренс пыталась починить браслет своих часов и решила не брать трубку.
— Хью,— сказала она и кивнула на телефон.— Надо надеяться, что никто не откажется в последний момент.
Он занимался своим галстуком.
— Пусть там, внизу, снимут трубку,— сказал он.
Звонок смолк, но вскоре в дверь постучала девушка-прислуга.
— К телефону мистера Стрикленда.
Настойчивая по характеру Флоренс решила довести до конца ремонт браслета часов. Она села за свой туалетный столик, взяла в руки шпильку для волос и с видом специалиста принялась исправлять замок браслета.
Он подошел к телефону.
— Хелло? — сказал он, ничего не подозревая.
— Хелло,— насмешливо отозвалось сопрано.
Шок был подобен холодному душу.
Хорошо, что Флоренс не смотрела на него в этот момент и целиком погрузилась в занятие со своими часами. Он торопливо повернулся к ней спиной.
— Хелло, Грейнджер,—сказал он.
— Грейнджер? — повысила тон сопрано.— С каких это пор? Ну хорошо, как тебе будет угодно. Ты говоришь своим стилем, как я понимаю. Посмотрим, кто останется в дураках.