Кривой дом | страница 67
— Да, мистер Перри,— вежливо согласился клерк.— Я сообщу вам, как только ваша племянница приедет.
Мейсон положил трубку, открыл один из своих чемоданов, достал связку ключей и сравнил их с ключами от дверей. Потом выбрал три ключа и начал эксперименты с собственной дверью.
Второй ключ легко и быстро открыл замок. Мейсон отделил его от связки и сунул в карман. Спокойно закрыв за собой дверь, он прошел по коридору до номера 1029. Это была квартира, которую занимал Пелтхем, и Мейсон направился именно туда. Замок легко открылся, Мейсон вошел внутрь.
Света он не зажигал — пользовался своим миниатюрным карманным фонариком. Сначала Мейсон занялся шкафом с одеждой. Он выбрал там темное пальто. Не снимая перчаток, чтобы не оставлять следов, осмотрел его, убедился, что на пальто есть метка портного и инициалы Р. П., перекинул пальто на руку и спокойно покинул квартиру.
Две минуты спустя он сидел в своем номере и звонил Делле Стрит.
— О’кей, Делла!
— Все в порядке?
— Как хороший часовой механизм.
— Еду.
Мейсон положил трубку и стал ждать. Через несколько минут позвонил клерк и сказал, что приехала его племянница. Мейсон поблагодарил его и направился вниз.
Там его ждала шикарно разодетая Делла.
— Хэлло, дядя!
—- Хэлло, дорогая!
У тротуара стояла машина Деллы.
— Все готово?
— Да.
— Хорошо. Подожди меня здесь.
Он торопливо свернул за угол и направился в гараж.
У двери сидел механик и слушал радио. Увидев Мейсона, он выключил радио и торопливо встал.
— Моя фамилия Перри,— представился адвокат.
Механик кивнул.
— Я только что поселился в номере 1042,— продолжал Мейсон.— Моя племянница на время одолжила мне свою машину.— Он многозначительно достал из кармана бумажник.— С ее машиной jto-to случилось. Она доехала до отеля, и мотор заглох. Теперь я не могу ее завести. Вы сможете поставить ее здесь?
— Конечно,— кивнул механик.— Видимо, просто бензин попал в карбюратор. Я загоню ее сюда.
Мейсону пришлось переставить две машины, прежде чем удалось выехать из гаража на машине Пелтхема. Механик все еще возился с автомобилем Деллы. Проезжая мимо них, Мейсон усмехнулся. Делла помахала ему рукой.
Он проехал десять кварталов и позвонил из аптеки доктору Вильмонту.
— О’кей, доктор. Я готов к эксперименту.
— Как скоро тебе понадобится эта вещь?
— Как можно скорее.
— Через полчаса у больницы Гастингса.
— Хорошо. Принеси эту вещь в коробке и оставь на столе.
— У меня есть термос,— сказал Вильмонт.— Он будет на столе. Только обязательно верни мне его.