Зловещее поручение | страница 14
Она засмеялась.
— Спасибо, я приду. До свидания, до вечера.
Тем временем сэр Фредерик усаживал Чана на мягкий диван в вестибюле.
— Я по многим причинам рад с вами повстречаться, сержант. Скажите, у вас нет знакомых в китайском квартале Сан—Франциско?
— Отчего же, кое–кто есть. Мой кузен Чан Ки Лим удостоился чести там жить.
— А вы случайно не слышали о странном юристе по имени Ли Ганг?
— Такое имя носят многие люди. Кого конкретно вы имеете в виду?
— Сейчас этот человек гостит у родственников на Джексон–стрит. И вы можете помочь мне, сержант.
— Это станет самым приятным воспоминанием в моей жизни.
— Ли Ганг располагает некоторыми необходимыми мне сведениями. Я уже пытался поговорить с ним, но безуспешно.
— Свет начинается на заре, — заметил китаец.
— Если вы познакомитесь с ним и…
— Прошу прощения, но я не шпионю за соотечественниками без достаточных оснований.
— Основания есть; и весьма серьезные.
— Только дурак начал бы в этом сомневаться. Но ваше поручение требует времени, а я завтра в полдень уезжаю обратно в Гонолулу.
— А вы не останетесь еще на неделю? Расходы я оплачу.
В черных глазах китайца блеснул упрямый огонек.
— Ценнее дороги домой для меня ничего нет.
— Я хотел сказать, что заплачу за…
— Еще раз извините. Я обеспечен и пищей, и одеждой, зачем мне деньги?
— Хорошо. Я только внес предложение.
— Сожалею, что вынужден отказаться.
Здесь к ним подошел Барри Кирк.
— Мистер Чан, — начал он, — позвольте попросить вас кое о чем.
Чан вежливо склонил голову.
— Я весь внимание. Вы — мой хозяин.
— Я только что пригласил к себе на обед мисс Морроу, и за столом потребуется еще один мужчина. Вы не могли бы прийти?
— Вы оказываете мне честь, которую бы отверг только неблагодарный. Но теперь я становлюсь вашим должником, и это приводит меня в замешательство.
— Пустое. Я жду вас в половине восьмого. Мое бунгало на крыше Кирк–билдинга.
— Превосходно, — заметил сэр Фредерик. — Там мы и побеседуем, сержант Чан. Вы убедитесь в том, что мои намерения честны. ;
— Китайцы — странный народ, — вздохнул Чан. — Произнося «нет», они имеют в виду совсем другое. А говоря «да», уже не отказываются от своих слов. Возвращаясь к обеду, я отвечаю: «да», и благодарю вас.
— Прекрасно, — улыбнулся Барри Кирк.
— А где ваш репортер? — внезапно спросил сэр Фредерик.
— Он куда–то заторопился, — обьяснил Кирк. — Похоже, рассказ захватил его полностью.
— Какой рассказ?
— За завтраком. И еще ваша встреча с сержантом Чаном…
Добродушное выражение слетело с лица детектива.