Великолепная западня | страница 86
— Ах, какая скотина этот Криш! Что я должен с ним сделать за это?
— Ты ничего с ним не сделаешь,— сказал я.— Единственный способ игры в этом деле — делать то, что хочу я. Таким образом ты сумеешь помочь мне и выйти из игры.
— А конкретнее?
— Если не примешь мое предложение,— сказал я,— я сейчас же передам тебя копам и ты сядешь за решетку. На основании закона они найдут против тебя сотню обвинений. Я сделаю свое дело и позабочусь, чтобы приговор был не слишком мягким. Но если ты захочешь сыграть в мою игру, я позабочусь о тебе. Возможно, сумею тебе помочь.
— А откуда я знаю, что ты поможешь мне? Что ты меня не обманешь?
— Ниоткуда. Я даю тебе шанс. А ты поверь.
Он-встал и подошел к окну. На улице рассвело.
Он обернулся.
— Ты не обманул меня насчет Фриско? — спросил он.— Ты сказал правду?
— Да,— ответил я.— Если хочешь, поедем со мной, и я покажу тебе Фриско в камере, и он тебе сам все расскажет. Его повесят через три месяца. В этой стране умеют быстро убивать преступников.
Он отошел от окна.
— Я принимаю твой шанс,— сказал он.— Я буду играть в твою игру. И ты поможешь мн,е, когда придет время.
— Но позволь дать тебе совет. Не вздумай вести двойную игру. Они не выпустят тебя живым.
— Я и так влип... Мне терять нечего. Я очень люблю Фриско и отомщу этому ублюдку Кришу.
— Что ж. Я всегда считал, что этот грязный болван Вилли Криш когда-нибудь оступится.
— Что тебе от меня нужно?
— Сядь в кресло, закури и внимательно выслушай меня.
Он сел. Я дал ему сигарету и рассказал, что он должен делать.
Было холодное, но солнечное утро. В одиннадцать часов ко мне приехал Херрик. Перед этим я принял горячий душ, выпил виски и позавтракал. Несмотря на усталость, у меня было хорошее настроение.
Херрик расположился в кресле у камина.
— Мне передали, что вы звонили,' и я сразу же отправился к вам,— сказал он. Он печально улыбнулся.— Заместитель комиссара сказал, что он будет рад узнать о том, что происходит.— Он набил свою трубку и закурил.— Вы хитрый парень, Лемми. Все делаете по собственному разумению, не так ли?
— Послушайте, Херрик, другого пути вообще нет. Это единственный способ вести игру. Но я не думаю, что у нас будут неприятности. Все будет в порядке. Мы получим эти чертежи и Уайтекера.
Он поднял брови.
— Это значит, что вы знаете, где йаходится Уай-текер?
Я покачал головой.
— Я понятия не имею, где он. Но я это узнаю.
— Как же мы получим эти чертежи? — спросил он.
— Мы их купим,— ответил я.— Я все подготовил. Мы должны заплатить за полный комплект чертежей четверть миллиона долларов.— Я усмехнулся, глядя на него.