Великолепная западня | страница 40
Я подошел к буфету и налил себе немного виски. Монтана не сводила с меня взгляда.
— Панцетти уверен, что ты согласишься на сделку. Он так чертовски уверен в этом, что перевел Уайтекера и его бабу в такое место, где всегда сумеет до них дотянуться. Он не хочет говорить тебе об этом месте до тех пор, пока я не вернусь и не сообщу ему, что ты согласен. Тогда тебе скажут, где ты сумеешь их найти. После этого Панцетти снова собирается связаться с тобой и сообщить, куда положить двести пятьдесят тысяч долларов за чертежи самолета. Когда он получит деньги, он передаст тебе чертежи, но не раньше. Но Уайтекера и Варней он отпустит сразу, в знак доброй воли.
— Для меня это звучит не слишком здорово, Монтана,— сказал я.— Если он отпустит Уайтекера, то этот парень может изобрести другой бомбардировщик, не так ли?
Она удивленно посмотрела на меня.
— Не будь глупцом. Ты должен знать Карло лучше. Уайтекер еще многие месяцы не сможет ничего чертить. Ему понадобится полгода, чтобы научиться ходить.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду то, что Карло использует свои старые трюки,— ответила она.— С тех пор как Уайтекер сделал копии чертежей, Карло каждый день вводит ему наркотики. Этот инженер почти сумасшедший, он не в состоянии провести рукой прямую линию. Панцетти кто угодно, но только не дурак. Я не сомневаюсь, что он придумает что-нибудь и насчет Варней. Он не любит красивых женщин. Он очень капризен... Но, может, тебе об этом говорили.
Я встал.
— Значит, ты хочешь уйти от Панцетти и хочешь, чтобы я позаботился о тебе. Хорошо. Теперь ты можешь рассказать, как собираешься обмануть этого умного ублюдка. Мы должны действовать быстро.
— Ты прав,— сказала она.— И прежде всего ты должен заняться Уайтекером и Варней. Ты можешь захватить их. Я знаю, где они.
— Ну-ка рассказывай, милая, да побыстрее.
— Уайтекер находится в одном местечке — Ньюбери. Это около Хайклир в Беркшире. В большом парке расположено «Казино Лодж». Панцетти арендовал его на несколько месяцев. Уайтекер находится там, и туда же они привозят Варней. Ты должен поехать туда. Для тебя это пустяковое дело.
— Далеко до этого места? — спросил я.
— Шестьдесят пять миль.
Я взглянул на часы. Было четыре.
— Послушай, Монтана,— сказал я.— У меня для тебя есть один шанс. Я верю, что ты рассказала мне правду. Я займусь этим делом.
— А как насчет меня? — спросила она.— Ты хочешь бросить меня прямо им в лапы? Ты знаешь, что Карло сделает со мной?