Великолепная западня | страница 131
Я расхохотался.
— Послушать бы, как ты скажешь это Магулису. Вот будет умора.
— Скажи только еще раз, и я тебя...
— С какой стати? И потом ты знаешь, что Магулис не любит дураков. Просто он не марает рук, когда их допрашивает.
Он сглотнул, но промолчал.
Мак-Налти обошел всю квартирку, заглянул во все углы. Опыт у него был колоссальный, он ничего не пропустил, но ничего и не обнаружил, потому что обнаруживать-то было нечего.
Я шел за ним и улыбался. Бросив взгляд на проигрыватель, вдруг заметил, что там стоят два диска. Один был старый и тяжелый блин. Ему было десять — двенадцать лет: Янг, «Серебряный доллар».
Я включил проигрыватель и прослушал песенку до конца.
Мак-Налти сумел-таки мне нагадить. Но ребята уже нашли ее адрес сами и все равно послали бы сюда команду.
Я уже не думал о Мак-Налти. Мне вдруг пришла в голову мысль, которой не мешало бы прийти туда пораньше.
В особняке на пустынной Мильтон-авеню, как всегда, не было света, но луна -— верная подруга воров и детективов— бросала яркий луч на оливково-зеленую дверь и мраморного льва, который успел, вероятно, за это время соскучиться еще больше.
Древняя горничная распахнула дверь. Ее волосы были накручены на бумажные папильотки, а фланелевая ночная рубашка и халат казались надетыми на ручку от метлы — такой плоской и тощей была ее грудь. Если она и обрадовалась моему появлению, то великолепно сумела это скрыть.
— Что вам угодно? — выкрикнула она мне в лицо,
Я спокойно вошел в холл следом за ней.
— Передайте миссис Дрейк, что я здесь. Если это ей не по вкусу, то тут уж ничего не поделаешь!
Она пожевала губами и пошла вверх. Вернувшись, буркнула:
— Идите к ней и не вздумайте курить!
Я усмехнулся и, войдя в гостиную, плюхнулся в кресло. Поболтав некоторое время ногой, я пересел на ручку другого кресла, но прошло еще добрых пять минут, прежде чем из двери выплыла миссис Фло Дрейк в небесно-голубом халате и шлепанцах того же цвета.
— Итак,— рявкнула она,— где мой парень?
— Я не нашел его, миссис Дрейк.
— Что?!
— Я уже сказал, его нет.
Она рухнула в кресло и яростно закудахтала. Я посмотрел на часы.
— Я почиваю в это время, молодой человек,— сказала она, словно прихлопнув надоедливую муху.
— Я это уже заметил.
— Я полагала, что у вас есть известия о моем сыне или другой повод к нарушению моего спокойствия и отдыха...
— Возможно, есть и другой повод, миссис Дрейк. Даже представить себе трудно, какой!
— С нетерпением хочу знать о нем, молодой человек.