Зеленые дьяволы сельвы | страница 34
Цвикк неторопливо свернул протянутые листы, сунул в карман. Поднялся из-за стола. Подозвал официанта.
— Помогите нам отвести этого парня ко мне в апартаменты и сразу вызовите врача. Ужин закончим у меня.
— Слушаюсь, сеньор.
Втроем они попытались приподнять Туна, но тело журналиста вдруг отяжелело, и голова бессильно упала на грудь.
— Понесем его, — предложил Цвикк.
У дверей, ведущих на веранду, послышался какой-то шум, и тотчас там появились несколько фигур в белых костюмах и больших темных очках с автоматами наготове.
Поводя автоматом, один из вошедших громко крикнул:
— Никому не шевелиться. Или перестреляем всех... Нужен только один из вас. Не шевелиться...
На веранде воцарилась гробовая тишина. Официанты превратились в изваяния. Глаза всех, кто сидел за столиками, были устремлены на приближающиеся белые фигуры с автоматами.
Цвикк легонько потянул Карлсона за рукав и заставил немного отодвинуться от кресла, в котором полулежало тело Туна. И отодвинулся сам.
Обходя зал, белые фигуры постепенно приближались к их углу.
— Эге, вон он там! — послышался чей-то крик, и тотчас возле их столика очутились трое, наставив стволы автоматов на Цвикка, Карлсона и неподвижное тело Туна.
— Здесь, шеф, но он не один, — крикнул тот, что держал под прицелом Цвикка.
Неторопливо подошел четвертый с опущенным автоматом. Внимательно оглядел Цвикка, Карлсона, скользнул взглядом по неподвижному телу Туна.
— Отойди, — приказал официанту.
Трясущийся официант сделал несколько шагов в сторону.
— Знаешь его? — спросил незнакомец Цвикка, кивнув на журналиста.
— Не более чем вас, сеньор, — спокойно ответил Цвикк.
— А как он оказался за вашим столиком?
Цвикк молча пожал плечами.
— Прибежал... Подсел к столу... Сеньоры позвали меня, — пробормотал сзади официант.
— Заткнись там. Совсем не знаете? — Шеф банды не отрывал настороженного взгляда от Цвикка.
— Я же сказал...
— Спрашиваю потому, что меня вы должны бы знать, сеньор Цвикк.
— Ну, если вы меня знаете, уже хорошо, — прищурился Цвикк. — Впрочем, если приподнимете очки, может, и я узнаю...
— В другой раз! Извините, что помешали ужинать, сеньоры.
— Это он виноват, — говоривший указал на Туна. — А ну, посмотри, — приказал одному из бандитов, — жив еще или...
— Падаль. Уходил с моей пулей.
— Ладно... Забери сумку и документы.
— Кроме сумки, ничего нет, шеф.
— Тогда пошли. Чао, сеньоры!
Банда исчезла. Веранда постепенно оживала.
Карлсон бессильно опустился в кресло. Закрыл лицо руками.