Старые грехи | страница 34



— Джеффри Майлз пригласил нас как-нибудь провести вместе уик-энд в их летнем коттедже на берегу Чесапикского залива. Там рядом яхт-клуб, можно поплавать под парусом. Очень заманчиво, как ты считаешь?

Шерил молча смотрела в свою тарелку.

— Милая, — окликнул Гари, тронув ее за руку. — Где ты? Очнись!

— Что? Ой, извини. — Шерил криво улыбнулась. — Я просто задумалась.

— Я это заметил. О чем же, если не секрет?

Она наскоро придумала объяснение.

— О завтрашнем ужине. Мне никогда не приходилось готовить на такую большую компанию.

— Ты боишься, что у тебя что-нибудь получится не так?

— Немножко.

— Дорогая, твои страхи беспочвенны. Ты ведь гениальная повариха!

— Спасибо, но я совершенно не знаю этих людей, а они такие важные.

— Глупости. Обычная провинциальная мелочь, воображающая о себе невесть что. Подожди, вот меня изберут — и я приглашу на ужин самого губернатора, — пошутил он. — Вот уж когда тебе придется понервничать!

Шерил жалко улыбнулась.

— Разве губернатора можно вот так запросто пригласить на ужин?

— Мне кажется, можно. Но не пугайся заранее, я смогу на это решиться еще очень не скоро. Если вообще решусь, — усмехнулся Гари.

— Ты обязательно станешь членом Верховного суда. — Шерил преданно посмотрела на мужа.

— Ты так в меня веришь! — улыбнулся он, целуя ее руку. — А ведь мою кандидатуру еще должен утвердить президент.

— Утвердит, не сомневайся.

Шерил старалась скрыть свое состояние, пытаясь показать, что поглощена беседой, но два раза поймала себя на том, что смотрит куда-то в пространство. Она виновато взглянула на Гари. Он, разумеется, заметил ее рассеянность и предложил:

— Иди отдохни, я тут сам уберусь и сварю кофе.

— Но ты же работал целый день…

— И ты тоже. Только присматривать за Бобби — значит отработать полторы смены. Ну а теперь перестань возражать, иначе я посажу тебя к себе на колени.

Шерил весело рассмеялась.

— Ммм, мне это очень понравится! — Чуть поколебавшись, она добавила: — Ты не будешь возражать, если я откажусь от кофе? Очень хочется принять теплую ванну, я так устала.

— Пожалуйста. У тебя болит голова?

— Пустяки, пройдет.

— Надеюсь… — Гари обнял жену за талию и притянул к себе. — Как-никак, я отсутствовал целую неделю.

— Исстрадался в одиночестве?

— А как же? — Положив руки ей на бедра, он крепко прижал ее к себе, чтобы она могла почувствовать, насколько он возбужден. Закрыв глаза, он глубоко вздохнул: — Ты самая сексуальная женщина на свете!

Шерил положила ему голову на плечо и закрыла глаза.