Мой нежный хищник | страница 71
Катя скрестила руки на груди и сурово сдвинула брови.
— «Да-а… странное совпадение! Меня назвал невестой и тут же ребенка подкидывают в хлев! Много же у тебя секретов… Веймар!»
На улице становилось шумно, раздался скрежет железа по брусчатке, Катя снова выглянула в окно — в тени широкой покатой крыши устанавливали какое-то кресло, рядом собирался народ.
— Сирма, пошли-ка вниз! Там, кажется, сейчас что-то серьезное будет происходить!
Катюша подхватила подол своего «жемчужного» одеяния и выскочила за дверь.
— Но, вы же еще не умывались, Госпожа…
— «С вашими церемониями все важные мероприятия пропустишь…»
Катя сбежала по лестнице и без труда нашла выход во двор, а там остановилась на широком крыльце, прищурившись от яркого солнца.
— Госпожа, сюда, под навес!
Катя с благодарностью улыбнулась Торму, который проводил девушку к группе суровых мужчин, стоящих рядом с массивным креслищем, в изголовье которого было воткнуто несколько огромных металлических мечей, среди которых непонятно зачем торчала когтистая звериная лапа.
«Ух, ты — прямо как в «Игре престолов» — мечей бы только побольше и вылитый Железный трон! Да уж, видно, предки барона были так себе — вояки… мало земель покорили».
Катя время от времени следила за развертыванием событий в ярком популярном сериале и теперь с нескрываемым восхищением глазела на то, как внезапно появившийся Веймар тяжело усаживается на это подобие трона. Лицо барона было грозно, вокруг мгновенно установилась тишина.
— Ну, что тут еще у вас… — прозвучал раздраженный голос Тирана.
«Наш-то бедняжка, не выспался, шлялся где-то всю ночь, а теперь придется баиньки отложить, дела житейские, понимаешь, одолели. Без твоего господского слова они же и шагу сами ступить не могут… холопы!»
Вперед выступил высокий мощный дядька, лицо которого прикрывала почти до глаз черная густая щетина. Этот самый Кабан, как немедленно прозвала его Катя, остановился, не доходя пары шагов до подножия кресла — трона Веймара и уложил на мостовую перед бароном какой-то чуть шевелящийся сверток.
— Ребенка нашли в лошадиных яслях, кто его родители — неизвестно, никто не хочет его забирать, мы послали людей во все ближайшие селения, но там считают, что это отродье Скотного Двора принесет несчастье. Мы не хотели беспокоить вас такими мелочами, Господин, но никто из нас не желает решать судьбу этого гаденыша. Что велите с ним делать?
Барон только зубами скрипнул от злости. Из-за этой ерунды его отвлекли от заслуженного отдыха!