Мой нежный хищник | страница 118
Глава 10. Волчья яма
…Нынче утром разбудит песок у водыЛегкий шаг темногривых серых коней;Ах, быстры те псы, у кого на грудиПолумесяц, как знак чистоты кровей.И раскидистый дуб, и сумрачный тисСклонят головы пред королевской охотой,Овеваемы пестрыми крыльями птицВ этой скачке на грани полета;Но ты знаешь, ведь гончие взяли мой след,Твои серые гончие взяли мой след,Темноглазые гончие взяли мой след,И не знать мне ни сна, ни покоя…Хелависа
Волк добрался почти до самых границ своих земель и снова прислушался, одновременно вбирая в себя все доступные запахи. Где-то неподалеку бежал раненый олень, он дышал тяжело, охваченный смертельным ужасом, он истекал кровью, а за ним, захлебываясь надсадным лаем, мчались обезумевшие собаки.
Волк глухо зарычал — если олень окажется на земле Лостанов, никто не смеет его дальше преследовать, все соседи знают, что барон свято чтит свою территорию и не позволит на ней хозяйничать чужакам. Только вот, кто они… те, что сейчас с громкими победными воплями гонят издыхающего зверя?
Волк помчался с подветренной стороны наперерез гибнущему оленю, может, удастся сбить с толку собак и, почуяв свежий запах Серого Хищника они прекратят преследовать свою старую добычу, переключившись на новую… В таком случае Волк знал бы, как поступить… Ему было не впервой дурачить самодовольных егерей Одри, перебивая им охоту, уводя собак с окровавленной тропы, давая шанс улизнуть слабеющей лисице или измученной лани…
Так вышло и на этот раз… Поймав запах Хищника, псы залились неистовым лаем и свернули с пути, которым бежал олень. За гончими, разразившись громовыми ругательствами, спешили азартные люди с арбалетами в руках. Они не могли понять причины столь неожиданной короткой остановки и небольшого колебания своры, вожаки которой желали разорвать глотку почти поверженному оленю, а молодежь желала помериться силой с более достойным противником.
Наконец, привычно запутав следы у берега, Волк залег немного передохнуть в зарослях ивняка у скрюченной ольхи. Сюда-то напоить взмыленных коней и пробрались двое благородных всадников, в одном из которых Волк немедленно признал Альберта фон Холле. Мужчина легко покинул седло и тоже зачерпнул пригоршню воды, чтобы смочить раскрасневшееся от долгой погони лицо.
— Какого Могра случилось с твоими шавками, Одри? Куда делся олень, я думал мы вот-вот достанем его, какое-то колдовство…
— А я предупреждал тебя, Альберт, не надо охотится рядом с Волчьими землями, здесь гнездится всякая тварь… Я не удивлюсь, если эта девица, что назвалась женой Лостана тоже умеет обращаться в какую-нибудь нечисть. Тьфу! Как только это терпит Король? Вонючее логово давно надо было сжечь, а крестьян разделить по соседям. Скорее бы издох старый Гальбо и трон достался тебе… Мы сразу же покончим с Лостаном.