Светлячок | страница 43



Значит, я все-таки попала туда, куда стремилась. Я вышла в широкий коридор, утопающий в живых цветах, и, прикрыв дверь, пошла вслед за дамой. Надо бы все-таки узнать, как ее зовут, и запомнить, раз уж нам предстоит встречаться.

Шли мы долго, и то, что я видела, мне очень нравилось. Все было светлым, воздушным, просторным — и при этом уютным. Домашним. Много цветов в кадках и за большими арочными окнами. Удобные резные скамеечки вдоль стен. Открытые галереи и переходы. Витражи, расцвечивающие светлый камень всеми цветами радуги. Лестницы с причудливыми перилами. Просторный холл с выложенным солнечно-желтой и серой мозаикой драконом на полу. С верхних ступенек лестницы дракон выглядел так, словно вот-вот оживет. Жаль, что дама торопилась и нигде не задерживалась. Но ничего. Если Деррек Грайвен не заподозрит неладное и не передумает брать на работу умудрившуюся влипнуть в неприятности ведьму, еще будет время все рассмотреть.

Или же нет…

Меня запоздало охватило волнение и сожаление. Ну вот зачем я ввязалась во все это? Сбежала из города, да еще под чужим именем, словно какая-то преступница. Детская выходка, вначале показавшаяся увлекательным приключением, сейчас предстала в ином, не самом выигрышном свете. Но отступать было поздно. Зато немного оттянуть встречу и необходимость лгать — вполне еще можно, к тому же и достойный повод имелся.

— Скажите, — спросила я у молчаливой дамы, — как я здесь оказалась?

— Благодарите за это господина Нейвара, милочка, — неохотно обронила она. — Это он помчался за вами, едва поняв, что вы попали в беду. Он же и принес вас к экипажу. Вернее, выпал из портала практически без чувств. А вот о подробностях спросите у него. Когда бедный юноша оправится от случившегося — ему досталось, пока он вас спасал. Несмотря на ваш вздорный характер.

Это у меня-то характер вздорный?! От возмущения я даже о муках совести забыла. Но дабы ненароком не укрепить нелестное мнение, проглотила крутящиеся на кончике языка высказывания. Демоны с ней, вот уж чей характерец точно не сахар. Да и удивление, что я обязана своим спасением именно господину поверенному, помогло обуздать обиду. Значит, права я оказалась, не так уж и прост наш случайный попутчик. Но поразмышлять об этом не получилось — мы как раз добрались до тяжелых дубовых дверей кабинета лорда Грайвена.

А за дверями, отворившимися легко и беззвучно, царил полумрак, создаваемый наполовину задернутыми шторами, и абсолютный порядок. Старая массивная мебель красного дерева и преобладающие темные цвета после воздушности других интерьеров дома смотрелись странно и мрачно. Мрачен был и сам хозяин. Он стоял возле книжного шкафа, заложив руки за спину, и скользил тяжелым взглядом по корешкам книг, словно не в силах выбрать. Я замерла на пороге, но обычно степенная дама коварно ткнула меня в спину и плотно закрыла за мной дверь. От неожиданности я сделала несколько шагов и замерла, глядя на будто ничего и не заметившего Деррека Грайвена.