Светлячок | страница 34



— Совсем немного не доехали, — причитал кучер, суетясь возле экипажа. — Да что ж за невезение-то такое!

Судя по всему, ремонт мог затянуться на всю ночь. И провести ее в компании безымянной дамы и подозрительного господина совершенно не хотелось.

— Это и есть владения Грайвенов? — негромко спросила я у кучера, махнув рукой в сторону замка.

— Они самые, — со вздохом подтвердил тот, пиная жалобно скрипнувшее колесо.

— А далеко ли до них пешком? — не унималась я.

— Не очень, — растерянно отозвался кучер. — Не больше получаса. Если идти вон по той тропинке и никуда не сворачивать.

— Ну, тогда я пойду, — решилась я.

Багаж оставлю, рано или поздно доставят. А налегке почему бы и не прогуляться, тем более после целого дня в дороге?

— И полевой нечисти не боитесь? — вкрадчиво вопросили над ухом.

От неожиданности я вздрогнула и развернулась к господину поверенному, который на полном серьезе ждал ответа.

«Не больше, чем вас», — чуть не ляпнула я, лишь в последний момент успев прикусить язык.

— Ничуть, — сухо отозвалась я.

— А зря, — покачал головой Нейвар Карти. — Ночь вот-вот вступит в свои права, а места здесь, по слухам, не самые спокойные.

— Господин прав, барышня, — поддержал его кучер. — Не дело это беззащитным девушкам в одиночку ходить. На экипаже-то хоть амулеты есть…

— А я и не беззащитная девушка, я — ведьма, — обворожительно улыбнулась я отшатнувшемуся мужчине.

Ну да, светящиеся глаза обычно производят нужное впечатление… жаль, не на всех. Господин поверенный даже не дрогнул. То ли не первый раз ведьму видит, то ли мои подозрения более чем оправданы, и огоньки в глазах он получше моего зажигать умеет. И в таком случае чем дальше я от него буду, тем лучше.

А нечисти я, в отличие от магов, действительно не боялась. Ведьмовскую силу она чуяла и уважала и без веской причины вроде нестерпимого голода либо непреодолимого зова луны или магии не нападала. До полнолуния было далеко, весной нечисть голодала редко, и вряд ли неподалеку засел злокозненный колдун, возжелавший подчинить себе окрестную мелкую пакость, и я не сомневалась, что мне ничего не грозит. И потому, не обращая внимания на робкие попытки кучера образумить вредную меня, пересадила сонного котенка на плечо и, подхватив излишне длинные юбки, направилась по узкой тропке в сторону заманчиво темнеющего замка.

ГЛАВА 6

Я опасалась, что подозрительный поверенный последует за мной, и, когда между нами оказалось приличное расстояние, вздохнула с облегчением. Вот теперь и правда нечего бояться — главный страх остался позади.