Вырванные Cтраницы из Путевого Журнала | страница 64
— Да, да, я помню, — поспешил я, стараясь не морщиться, затем указал на маленькую непристойную иллюстрацию на плакате. — Блисс, без сомнения, вот эта женщина.
— Едрён-батон! Я облазил весь карнавал, ради её отсоса, но будь я проклят, она даже не работала прошлой ноччу. Грят, её хто-то поколотил. Какой-то большой ирланденский хер сказал мне…
К счастью, синяков, нанесенных зверем, о котором он говорил, не было видно, а несколько порезов и царапин оказались несущественными. Боль, однако, в южном направлении от моего пояса была другой историей…
— В любом случчае! Ну да, — продолжал Нейт, оживленный чем — то, — эта самая, c большими сисяндрами, молодая блонди-шлюха Блисс — оказывается, шо О'Слонесси был ее мужем!
— Это выше моего понимания! — я продолжал притворяться, что встревожен. — Вы говорите, он был ее мужем?
Он поднес руку ко рту.
— И ее отцом тоже, едрён-батон!
— Не может быть!
— Точняк. Как я уже говорил, этот поганый мир, битком набитый поганый людьми, особенно О'Слонесси, который был ничем не лучше собаки. Любой мужык, шо обженился на собственной дочке ради денёг… ну, ентому парню лучче гнить в земле, если спросиш меня.
— Вот именно, — согласился я, но мне показалось странным не задать очевидный вопрос. — Так Блисс подозреваемая, да?
— Неа, копы так не считают. Она сказала, шо упала и ушиблась, так шо она была в палатке карнавального дока, когда О'Слонесси «пробивал свой билет».
— Ах. Возможно, это было связано с ограблением?
— Скорее всего, не. Гворят, О'Слонесси разбагател на ентом шоу, как свинья, и продолжал грести бабло десятилетиями. Но, есть и хорошие новости.
— Неужели?
— Я имею у виду, хорошие новости для девки. Сечёшь, она вышла замуж за подонка, а он сдох. Ну, они сказали, шо она унаследует все его бабло и весь ентот проклятый карнавал, — oн снова усмехнулся. — Полагаю, енто то, шо ты называешь «счастливым концом», а?
Это я, конечно, уже знал, но все же изобразил на лице удовлетворение.
— Да, да, действительно, — я улыбнулся. — Счастливый конец…
Он щелкнул пальцами во внезапном раздражении.
— Жаль, шо я теперя не смогу получить себе один из ентих беззубых отсосов. Она ни за шо больше не станет выкидывать такие «фокусы», енто уж точно, едрён-батон, тока не с деньгами О'Слонесси.
— Это право молодой леди, и я думаю, что она его заслужила.
Когда солнце поднялось еще выше, окутав ослепительным призматическим светом поля, а затем и сам гараж, Нейт взглянул на часы.
— Ну и где же, черт возьми, ентот чертов водила? Должно быть, все еще дрыхнет. Я надеру ему задницу и дам знать, шо его автобус починен.