«И проиграли бой» | страница 47
— И все ж не по душе мне это. К чему свару затевать. Сколько людей пострадает. Смыслу в вашей забастовке нет. Если и прибавят сколько так ненадолго.
Джерри спросил;
— Что ж, если все ребята забастуют, ты работы не бросишь?
— Нет, Джерри. Я, конечно, заодно с ребятами буду. Но только все это мне не нравится.
— А организация-то у них какая есть?
— Не слыхал, — ответил Джерри. — Собрания еще не было. В общем, пока отступать от своего нам не след, а поднимутся ребята — и я с ними, я так разумею.
На упаковочном пункте засипел гудок. — Обед! — обрадовался Джерри. — У меня там под ящиками бутерброды припрятаны. Хочешь?
— Нет, спасибо! — отказался Джим, — мне надо с приятелем встретиться. Он оставил ведро у учетчика и пошел на упаковочный пункт высокое беленое строение с платформой для погрузки. Сортировочный конвейер затих. Подойдя ближе, Джим увидел мужчин и женщин. Они сидели на платформе, свесив ноги, и обедали. На другом углу собралась группа человек в тридцать. В середине кто-то горячо говорил. Джим слышал лишь отдельные восклицания, слов разобрать он не мог.
Ветер унялся, солнце стало припекать. Когда Джим подошел к собравшимся, от группы отделился Мак, в руках он держал два свертка.
— Привет, Джим. Вот наш обед: булочки и ломтики ветчины.
— Отлично. Я проголодался.
— Да, от язвы желудка гибнет наших ребят больше, чем от пуль. Ну, а какие у тебя успехи?
— Головокружительные! С ума сойти! Я встретил парня, который все-все знает. Сегодня вечером, оказывается, «верхушка» соберется на совещание.
Мак рассмеялся.
— Что ж, кстати. А я-то уж беспокоиться стал, когда, думаю, «посвященные» начнут по секрету делиться «тайнами». Чем быстрее эти «тайны» станут достоянием всех, тем лучше. А как настроение у ребят, боевое?
— Во всяком случае, разговоров много. Да, чуть не забыл. Учетчик предложил мне пять долларов и постоянное место, если я разузнаю, что затевается. Я пообещал.
— Вот и ладно. Глядишь, немножко на стороне подработаешь.
— Так что же мне ему передать?
— Ну… скажем так: пока это стихийная вспышка, пронесет. Скажи, поводов для тревоги нет. — Он резко повернул голову: к ним неслышно подошел грузный человек в грязном комбинезоне, лицо у него было вымазано до черноты. Он подошел чуть не вплотную и воровато огляделся.
— Меня из комитета послали, — прошептал он, — ну, как дела?
Мак с изумлением воззрился на него.
— Не пойму, о чем это вы, мистер?
— Все вы понимаете. В комитете требуют отчет.