Спровоцированный | страница 85



На Хериот-Роу он замедлил шаг и начал внимательно озираться по сторонам, но не замечал ничего необычного. Поиски настолько увлекли, что Дэвид не обратил внимания на двух шедших к нему дам.

— Мистер Лористон! Что вы здесь делаете?

Дэвид резко вскинул голову. К нему, держась за руки, приблизились Элизабет Чалмерс и ее сестра Катерина.

— Мисс Чалмерс, мисс Катерина... — Он умолк, заметив выражение лица Элизабет.

— Боже мой, что с вами приключилось? — воскликнула она.

Мысленно вздохнув, Дэвид приклеил на лицо улыбку и поведал историю, которую рассказывал уже дюжину раз.

— О, бедняжка! — вскричала Элизабет, когда он завершил рассказ. — За вами было кому ухаживать?

— Мне не нужно...

— Конечно, нужно. Всем нужно!

— Все выглядит хуже, чем есть на самом деле, — настоял он. — Самый тяжелый удар приняла моя гордость. Идти туда было безрассудно.

Элизабет, видимо, хотела возмутиться, что он отмахнулся от беспокойства, но Дэвид ее опередил:

— И куда же вы направляетесь в столь чудесный день?

— Идем навестить мисс Гэлбрейт, — ответила Катерина. — Она живет на этой улице.

— Неужели? — довольно правдоподобно изобразив удивление, отозвался Дэвид.

— Да, в другом конце. — Катерина указала туда, откуда только что пришел Дэвид.

Он пораскинул умом. Было бы неплохо выяснить, где именно жила мисс Гэлбрейт.

— Позволите вас сопроводить? — развернувшись на каблуках, спросил он. — Благодаря вашей компании, пусть и на несколько минут, перспектива вернуться в здание парламента станет более приятной.

Элизабет просияла, а Катерина вежливо улыбнулась.

— Было бы восхитительно, — взяв Дэвида под руку, радостно изрекла Элизабет.

Они неспешно побрели по Хериот-Роу и вели светскую беседу. Дэвид старался делать вид, будто его очень интересовал эмоциональный рассказ о лекции по френологии>17, которую недавно посетили барышни, но в действительности он тайно выискивал Йена.

— О, смотри, Лиззи, — перебив сестру, произнесла Катерина. — Опять лорд Мёрдо!

Сердцебиение у Дэвида моментально участилось. Примерно в двадцати метрах от них Балфор выходил из дома.

— Ты права, — посмеиваясь, продолжила Катерина. — Здесь должно быть нечто большее, чем просто дружба. Он наверняка собирается сделать Белле предложение, если судить по особым знакам внимания, что он ей оказывает.

— Кейт, прекрати! — упрекнула Элизабет. — С твоей стороны некрасиво говорить об этом при мистере Лористоне. Ты ставишь его в неловкое положение!

Дэвид машинально возразил, что совершенно не смутился. В тот же самый миг Балфор повернул голову, и они встретились взглядами. Балфор явно изумился, завидев Дэвида, но быстро скрыл свои эмоции.