Подлунное Княжество | страница 35



— Мррракарррбес! — чёрные бусинки задёрнулись пленкой, и он повернулся к Ратибору хвостом.

— Молчи уж! — одёрнул приятеля Геродот. — Вроде как не умеет, — обратился он уже к всаднику, — но его не поймёшь. Может и притворяется. Вообще-то читаю я, а он последнюю строчку добавляет. У меня только одна книга со стихами. Мы её уже наизусть выучили. Иногда соревнуемся — кто больше запомнил.

— Что за стихи? — Ратибор потянулся к книге. Геродот отступил на шаг, его руки невольно метнулись за спину.

— Ты чего?! — удивился всадник. — Не съем же я её!

Мутант виновато улыбнулся:

— Раньше, когда я по глупости дом на видном месте строил, похожие на тебя часто его поджигали. Даже не знаю зачем. Может шутка такая? Мне приходилось отцовский сундук с книгами из огня тащить… Они все такие ветхие…

— Да не собираюсь я тебя поджигать! Даже ради шутки… И с книгами обращаться умею… Дай хоть глянуть.

— А ты останешься на сегодня?

— Вот и нож к горлу приставил! — усмехнулся Ратибор. — Ну, ты и гусь!

— Я тебе и другие покажу, — вид у Геродота был, как у демона Героина, когда тот сбивал Древних с верного пути.

— Уговорил! Остаюсь!

Мутант нехотя протянул книгу Ратибору. Сейчас он был похож на человека передающего великое сокровище в крайне ненадёжные руки.

— Так поглядим… , — всадник открыл потёртую обложку и принялся листать страницы. Род великий и всемогущий! Вот чего добивался Всевед! Вот они стихи! Это не похабные песенки про императрицу или издевательское рифмоплётство о старике Сиггурде. Это нечто!

Смысла Ратибор почти не улавливал. Да и кто разберётся во всяких ланитах, перлах, лукоморьях и прочих бессмысленных словечках. Но удивительная гармония, ритм, подчиняющий себе дыхание и удары сердца, полностью захватили всадника. Он поглощал строку за строкой, как вчера за обедом поглощал жареный картофель.

Ратибор даже не заметил, как Геродот осторожно снял слой глины с пола под лежанкой, приоткрыл крышку сундука и подтащил к столу стопку книг.

— Вот! — Ратибор вздрогнул, возвращаясь из мира музыки слов. — Эти я чаще всего читаю Цицерону, — огромная голова гордо возвышалась над башенкой аккуратных, пахнущих временем кирпичиков. — Есть ещё, но там не всё понятно… Про очень далёкие времена рассказывается… Когда мир Древних только зарождался. Рассуждения тогдашних книжников. Устройство государства. Про искусного портного — Пифагором прозывался — штаны особые придумал… Про Цицеронова тёзку… Про многих мудрых людей… Но очень непонятно… Я с трудом разбираюсь… Отец мой хорошо всё понимал. Меня назвали даже в честь тогдашнего мудреца. Вот интересная книга.